Entwicklungsländer stellen heute erheblich mehr Truppen als früher.
发展中国家遣部队
情况大有改善。
entsenden
www.frhelper.com 版 权 所 有Entwicklungsländer stellen heute erheblich mehr Truppen als früher.
发展中国家遣部队
情况大有改善。
Unter solchen Umständen ist die Dislozierung von "Blauhelmen" nicht angezeigt.
在这种情况下,不宜遣“蓝盔”。
Die Truppensteller sollen über Reservekräfte verfügen, die für eine rasche Verlegung zur Verfügung stehen.
部队遣国应准备一支后备部队,供快速部署之用。
Die Truppe wurde von der Europäischen Union entsandt und stand unter der Führung Frankreichs.
该部队由欧洲联盟遣,法国为主导国。
Das AIAD prüfte bei drei Missionen die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder.
监督厅审计了三团偿还部队
遣国费用
情况。
Verschiedene in der Vergangenheit führende truppenstellende Länder nehmen heute in dieser Hinsicht keinen bedeutenden Rang mehr ein.
一些国家历来率先向维持和平行动遣部队,但现已不再是
要
部队
遣国。
Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.
安理会吁所有部队
遣国将这些要素纳入本国维持和平人员
培训方案。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass Verzögerungen bei der Kostenerstattung die Haushalte der truppenstellenden Länder schwer belasten.
“安全理事会承认延迟偿还费用对部队遣国造成
预算限制。
Es ist zu begrüßen, dass der Rat in den vergangenen beiden Jahren diese Missionen wieder aufgenommen hat.
过去两年,安理会恢复遣实况调查团,此举受到欢迎。
Sie befürwortet außerdem, dass der Generalsekretär in Spannungsgebieten häufiger Ermittlungsmissionen zur Unterstützung der kurzfristigen Krisenpräventionsmaßnahmen einsetzt.
它还鼓励秘书长向局势紧张地区
遣更多实况调查团,以支助短期
预防冲突行动。
Es soll festgestellt werden, wie die Länder, die mehr Truppen bereitstellen, die jeweiligen Anträge frühzeitiger erhalten können.
应确定那些遣部队较多
国家如何能更及时地收到请求。
Es wird vorgeschlagen, dass die fünf größten Truppensteller und Beitragszahler an den Sitzungen der Arbeitsgruppe teilnehmen sollen.
提议五最大
部队
遣国和资金捐助国应参加工作组
会议。
Diese Beträge wurden denjenigen Staaten überwiesen, denen Gelder für ihre Bereitstellung von Truppen für verschiedene Friedenssicherungsmissionen geschuldet wurden.
收取欠款用来支付对各维和
团部队
遣国
欠款。
Der Präsident des Rates wird gegebenenfalls dem Rat einen ausführlichen Bericht über Konsultationen mit den truppenstellenden Ländern vorlegen.
安理会主席将酌情向安理会提交详细报告,说明同部队遣国协商
情况。
Das AIAD empfahl der Hauptabteilung, dafür zu sorgen, dass das truppenstellende Land geeignete Maßnahmen gegen die betroffenen Offiziere ergreift.
监督厅建议维和部确保部队遣国对该军官采取适当行动。
Der Rat ermutigt in dieser Hinsicht alle truppen- und polizeistellenden Länder, sich auch weiterhin an der MINUSTAH zu beteiligen.
为此,安理会鼓励所有部队和警察遣国继续参加联海稳定团。
Das AIAD empfahl dem truppenstellenden Land über die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, namentlich gegen den Kommandeur.
监督厅通过维持和平行动部建议,有关部队遣国采取适当行动,包括对该指挥官提起诉讼。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, die Sicherheitslage fortlaufend zu prüfen, namentlich durch regelmäßige vom Amtssitz geleitete interinstitutionelle Bewertungsmissionen.
安理会请秘书长不断审查索马里安全局势,包括通过定期
遣机构间总部评估团
方式进行审查。
Daraufhin bot ich an, eine unparteiische Ermittlungsgruppe zu entsenden, die sich ein Bild von den tatsächlichen Geschehnissen machen sollte.
对此,我提出遣一
公正不偏
实况调查小组,负责准确地报告所发生
事情。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能遣联合国索马里建设和平
团之际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。