Die Exekutiven sind für die Durchführung der Gesetze zuständig.
行政机关负责法律行。
1. ausführen; 2. vollstrecken; 3. exekutieren
Die Exekutiven sind für die Durchführung der Gesetze zuständig.
行政机关负责法律行。
Er hat es auf sich genommen,den Plan auszuführen.
他承担行这项计划
任务。
Er ging ohne viel Wenn und Aber an seine Aufgabe.
他二话没说就去行任务了。
Das gab die Exekutive des Internationalen Olympischen Komitees in Athen bekannt.
国家奥行
员
在雅典宣布。
Ich bin mit ihm übereingekommen,den Vertrag rehen zu lassen.
同他 达成协议,暂不
行合同。
Die spezielle Aufgaben der Bereitschaftspolizei sind oft sehr gefährlich.
特警行
特殊任务常常是很危险
。
Es ist daher sehr wichtig, dass die Länder die richtige Richtlinie durchführen können.
因此这些国家能够行正确
方针是非常重要
。
Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.
对方案行情况报告内每一方案,应按上述分类注明
行率。
Wenn der Hyperlink ausgeführt wird, wird automatisch das darin angegebene Ziel aufgerufen.
当超链接被行时,其中
指定目标
被自动调用。
Der Gerichtsvollzieher hat mir die Klage zugestellt.
(律)法院行官把起诉状送
了。
Die Durchführung der Mandate der Friedenssicherungseinsätze soll evaluiert werden.
评价维和行动任务行情况。
Die Fortschritte bei der Durchführung der internationalen Übereinkommen sind sehr unterschiedlich.
各项全球公约行进展情况有快有慢。
Das Übereinkommen wird weiter umgesetzt. Bis zum 6.
《公约》行继续取得进展。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席行职务时仍处于
议
权力之下。
Der Plan sieht für die Umsetzung einen realistischen zeitlichen Ablauf vor.
这一计划制定了切合实际行时程。
Durch ihre Umsetzung wird die Effektivität der Vereinten Nationen erheblich steigen.
行这些提案将极大提高联合国
效力。
Das System verfolgt die Umsetzung der von dem Amt abgegebenen Empfehlungen.
该系统跟踪该厅所提建议行情况。
Wir können diese Aufgabe nur dann wirksam erfüllen, wenn wir zusammenarbeiten.
们只能通过合作更有效地
行这项任务。
Die Klageerhebung bewirkt nicht die Aussetzung der Vollstreckung der angefochtenen Entscheidung.
提出申请不具有停止行系争决定
效力。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze ist dabei, die Empfehlungen des AIAD umzusetzen.
维持和平行动部正在行监督厅
各项建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。