Heute fährt Frau Mohr nach Brüssel, morgen nach Paris.
今天莫女士去尔,明天去巴黎。
Heute fährt Frau Mohr nach Brüssel, morgen nach Paris.
今天莫女士去尔,明天去巴黎。
Vor wenigen Wochen wurde vor den Toren des Parlaments in Brüssel eine Frau ermordet.
几周前在尔
议会大厦门前一位女士被谋杀了。
Die Kontakte und Treffen auf Arbeitsebene wurden fortgesetzt, und die nächste Tagung des Lenkungsausschusses ist für Oktober in Brüssel vorgesehen.
在工作一级接触及会议一直不断,指导委员会
下一次会议定于10月在
尔举行。
Das Aktionsprogramm von Brüssel ist nach wie vor das umfassendste Programm zur Befriedigung aller besonderen Bedürfnisse der am wenigsten entwickelten Länder.
在应对最不发达国家所有特别需要方
,《
尔行动
领》仍然是最全
领。
Innerhalb der Vereinten Nationen und anderer multilateraler Organisationen haben inzwischen 19 Institutionen das Aktionsprogramm von Brüssel in ihre Aktivitäten und Arbeitsprogramme einbezogen.
在联合国和其他多组织,现有19个实体已将《
尔行动
领》纳入其活动和工作方案。
Der Rat erinnert daran, dass die IPTF während der Dauer ihres Mandats mit den Aufgaben betraut war, die in Anlage II des Friedensübereinkommens aufgeführt sind, einschließlich der in den Schlussfolgerungen der Konferenzen von London, Bonn, Luxemburg, Madrid und Brüssel genannten Aufgaben, denen die Behörden Bosnien und Herzegowinas zugestimmt hatten.
安理会回顾,警察工作队在其任务期内承担了《和平协定》附件11规定任务,包括伦敦、波恩、卢森堡、马德里和
尔各次会议
结论所述并经波斯尼亚和黑
哥维那当局同意
任务。
Im Einklang mit dem Brüsseler Aktionsprogramm werden wir auf das Ziel des zoll- und kontingentfreien Zugangs für alle Produkte der am wenigsten entwickelten Länder zu den Märkten der entwickelten Länder sowie der Entwicklungsländer, die zur Gewährung eines solchen Zugangs in der Lage sind, hinarbeiten und ihre Anstrengungen zur Überwindung ihrer angebotsseitigen Schwierigkeiten unterstützen.
我们将根据《尔行动
领》努力实现最不发达国家所有产品以零关税、免配额方式进入发达国家市场以及有条件这样做
发展中国家市场,并支持这些国家克服在供应方
限制因素。
Im Einklang mit dem Brüsseler Aktionsprogramm4 werden wir auf das Ziel des zoll- und kontingentfreien Marktzugangs für alle Produkte der am wenigsten entwickelten Länder zu den Märkten der entwickelten Länder sowie der Entwicklungsländer, die zur Gewährung eines solchen Zugangs in der Lage sind, hinarbeiten und ihre Anstrengungen zur Überwindung ihrer angebotsseitigen Schwierigkeiten unterstützen.
我们将根据《尔行动
领》4 努力实现最不发达国家 所有产品以零关税、免配额方式进入发达国家市场以及有条件这样做
发展中国家市场,并支持这些国家克服在供应方
限制因素。
Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, den besonderen Bedürfnissen der am wenigsten entwickelten Länder Rechnung zu tragen, und legen allen Ländern sowie allen zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, eindringlich nahe, konzertierte Anstrengungen zu unternehmen und rasche Maßnahmen zur fristgerechten Erreichung der Ziele und Vorgaben des Brüsseler Aktionsprogramms für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010 zu ergreifen.
我们再次承诺设法满足最不发达国家特殊需要,并敦促所有国家和联合国系统一切有关组织,包括
雷顿森林机构,作出协调一致
努力,迅速采取措施,及时实现《
尔2001-2010十年期支援最不发达国家行动
领》
目标和指标。
Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, den besonderen Bedürfnissen der am wenigsten entwickelten Länder Rechnung zu tragen, und legen allen Ländern sowie allen zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, eindringlich nahe, konzertierte Anstrengungen zu unternehmen und rasche Maßnahmen zur fristgerechten Erreichung der Ziele und Vorgaben des Brüsseler Aktionsprogramms für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-20104 zu ergreifen.
我们再次承诺设法满足最不发达国家特殊需要,并敦促所有国家和联合国系统一切有关组织,包括
雷顿森林机构,作出协调一致
努力,迅速采取措施,及时实现《
尔2001-2010十年期支援最不发达国家行动
领》4
目标和指标。
Wir fordern die entwickelten Länder, die dies noch nicht getan haben, nachdrücklich auf, verpflichtungsgemäß zusätzliche konkrete Anstrengungen im Hinblick auf das Ziel zu unternehmen, 0,7 Prozent ihres BSP für öffentliche Entwicklungshilfe zu Gunsten der Entwicklungsländer bereitzustellen, wozu auch das spezifische Ziel gehört, im Einklang mit dem Brüsseler Aktionsprogramm für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010 0,15 bis 0,20 Prozent ihres BSP für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen.
我们促请那些尚未这样做发达国家依照《2001-2010十年期支援最不发达国家
尔行动
领》 并根据自己
承诺,做出更多切实努力,实现将国民生产总值0.7%用作给发展中国家
官方发展援助,其中包括实现将0.15%至0.20%
国民生产总值给最不发达国家这一特定指标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。