Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias.
纳米比亚代表团团长宣布会议开幕。
Regimentskommandeur m.; Delegtionsleiter m.
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias.
纳米比亚代表团团长宣布会议开幕。
Der Delegationsleiter kann einen Stellvertreter oder Berater ermächtigen, als Vertreter tätig zu sein.
代表团团长可指副代表或顾问
使代表
职权。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Finnlands (Regel 30 der Geschäftsordnung)
芬兰代表团团长宣布会议开幕(议事规则第30条)。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias (Regel 30 der Geschäftsordnung)
纳米比亚代表团团长宣布会议开幕(议事规则第30条)。
Er begrüßt die Erklärungen, die die Staatschefs und die Delegationsleiter in Unterstützung der Vorschläge des Generalsekretärs abgegeben haben.
安理会欢迎各国无首代表团团长发言支持秘书长
建议。
Diese Aufgaben sollten in den aus Pflichtbeiträgen finanzierten Haushalt von Friedenssicherungseinsätzen aufgenommen werden und dem Missionsleiter unterstehen.
这些工作应列入维持预算,由特
团团长来主管。
Die Delegation eines Teilnehmerstaates der Konferenz und die Delegation der Europäischen Gemeinschaft besteht aus einem Delegationsleiter und aus anderen Vertretern, Stellvertretern und Beratern, soweit erforderlich.
参加会议每一个国家
欧洲共同体
代表团由代表团团长
其他必要
代表、副代表
顾问组成。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
可能要等到临近安全理事会通过决议设立新特
团甚至在通过有关决议之后方可选定秘书长代表或秘书长特别代表、特
团团长、部队指挥官、民警专员及其各自
副手。
Bei den meisten Missionen gilt der leitende örtliche Rechnungsprüfer mittlerweile als wertvoller Mitarbeiter des Missionsleiters und wird von der Missionsleitung zunehmend für Ad-hoc-Überprüfungen und zur Beratung herangezogen, was Ausdruck eines grundlegenden Wandels in der Managementkultur der Missionen ist.
在大多数特团,驻地审计主任现在被认为是特
团团长
非常有价值
资源,越来越多地被管理层邀请开展特别审查,提供咨询。 这是特
团文化
一个重大变化。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特团团长应有权力将特
团经费
一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立
特
团
信誉。
Die Schreiben mit Briefkopf der UNTSO waren anscheinend von Bediensteten der UNTSO, darunter auch dem Leiter der Mission, unterzeichnet worden und sollten einem wohlhabenden Geschäftsmann, gegen den wegen des Versuchs, einen früheren Geschäftspartner töten zu lassen, ein Strafverfahren eingeleitet worden war, die Unterstützung der Vereinten Nationen geben.
用停战监督组织信笺写信好象有停战监督组织官员,包括该特
团团长
签名,其目
是向一名富商提供联合国
支持,此人因企图将过去
一名商业伙伴杀死
刑事指控而面临审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。