So entsteht ein permanenter Verlust an Freiheit.
这样就使自由不断地
。
verlieren
So entsteht ein permanenter Verlust an Freiheit.
这样就使自由不断地
。
Der Arzt bescheinigte ihm seine Arbeitsunfähigkeit.
医生证明他工作能力。
Dieses Tun spricht jeder Vernunft hohn.
这一行为了任何理智。
Chancen, die in dieser Zeit nicht genutzt werden, kehren selten wieder.
此期间
的机
很难重新获得。
Der Mut entsank ihm.
(转)他了勇气。
Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.
了整体一致,联合
的作用就小于其各个部分的总和。
Ein in diesem Zeitraum erlittener Verlust an Glaubwürdigkeit und politischer Dynamik lässt sich häufig nur schwer wieder wettmachen.
这段时期
的信用和政治势头多半难以重新获得。
Die Organisation hat wenig Glaubwürdigkeit, wenn sie den Grundsatz der Herrschaft des Rechts nicht auch auf sich selbst anwendet.
本组织如果不对自身实施法制,则公信力。
Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.
苏丹西部达尔富尔境内的武装冲突严酷地提醒我,非洲大陆依然存
导致人命
的冲突。
Ein Vorgängerstaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines Nachfolgestaats erwerben, seine Staatsangehörigkeit verlieren.
先前可以规定,
继承中自愿取得继承
籍的有关的人,
先前
籍。
Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile gegen die Nachteile aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuwägen.
每个政府都应
接受
际规则和承诺的益处与
政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。
Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile mit den Nachteilen aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuwägen.
每个政府都应
接受
际规则和承诺的益处与
政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。
Bei der Durchführung des Übereinkommens über die biologische Vielfalt waren zwar wirkliche Fortschritte zu verzeichnen, doch nimmt die biologische Vielfalt selbst in besorgniserregender Weise ab.
尽管执行《生物多样性公约》方面已经取得实际进展,但是生物多样性
的速度依然惊人。
Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合就有
去影响和
世界舞台中发挥作用的能力的风险。
Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.
自然灾害的发生日益频繁,日益严重,受影响的人数每年平均达2亿人,这些人了
园、土地和就业机
。
Der Sicherheitsrat beklagt die Verluste an Menschenleben in Somalia und die sich verschlechternde humanitäre Lage, die zu verstärkten Strömen von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen geführt hat und die Stabilität in der Region bedroht.
“安全理事痛惜索马里境内人命
,人道主义状况不断恶化,导致更多的难民和境内流离
所者流动,危及该区域的稳定。
Die Lösung besteht jedoch nicht darin, den Rat zur Macht- und Bedeutungslosigkeit zu verdammen, sondern von innen heraus an seiner Reform zu arbeiten, unter anderem auf den in diesem Bericht vorgeschlagenen Wegen.
但是,解决问题的办法不是削弱安理,让它
效力,置身事外:而是要从内部来改革它,包括采用我
本报告中提出的方法。
In den am schwersten betroffenen Staaten trifft es besonders die städtischen Eliten mittleren Alters, wodurch die Staatskapazität geschwächt und die Wirtschaftsaktivität dieser Gruppe, die die produktivste eines Staates sein sollte, drastisch verringert wird.
受影响最严重的
,城镇中年精英患病率极高,严重侵蚀了
能力,使
中本来最具生产力的人群严重
经济能力。
Zudem wird nur allzu vielen Menschen weiter das Recht auf ein Leben in Würde vorenthalten, weil sie in ihrem Versuch, Naturkatastrophen und anthropogenen Katastrophen und der damit verbundenen Gewalt zu entrinnen, zu Vertriebenen geworden sind.
另外,还有太多的人了尊严生活的权利,他
为了逃避自然和人为灾难的肆虐而流离
所。
Ein Nachfolgestaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines anderen Nachfolgestaats erwerben oder gegebenenfalls die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats behalten, seine im Zusammenhang mit der Staatennachfolge erworbene Staatsangehörigkeit verlieren.
继承可以规定,
继承中自愿取得另一继承
籍或
某些情况下保留先前
籍的有关的人,
这一
继承中取得的该
籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。