Das war eine schwere Belastungsprobe für uns alle.
这对我们大家是一严峻的考验.
hart; schwierig; streng
www.godic.net 版 权 所 有Das war eine schwere Belastungsprobe für uns alle.
这对我们大家是一严峻的考验.
Es war eine harte Geduldsprobe für mich.
这是对我耐心的一次严峻考验。
Diese Wochen waren eine Zerreißprobe für unsere Freundschaft.
这几周是对我们友谊的严峻考验。
Die Herausforderungen, die sich im nächsten Jahr stellen werden, sind nach wie vor überwältigend groß.
今后一年的仍然是很严峻的。
In Sierra Leone ist die Gesamtsituation weiterhin angespannt und kritisch.
塞拉利昂的总体局势仍然紧张和严峻。
Er hat den Ernst des Lebens kennengelernt.
他已认识到人世的艰辛(或生活的严峻,人生道路上必须严肃对待的种种问题)。
Diese kritischen Fragestellungen sind im vergangenen Jahr im gesamten System der Vereinten Nationen aufgegriffen worden.
过去一年,这些严峻的起整
联合
的共鸣。
Dies stelle angesichts des weltweit weiter wachsenden Energiebedarfs eine zunehmende Herausforderung dar.
随着世界能源需求继续增加,这将构成日益严峻的。
Die Gewährleistung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit stellt für die Vereinten Nationen nach wie vor eine überwältigende Herausforderung dar.
维护际和平与安全仍然是联合
面临的严峻
。
Angesichts der gravierenden Herausforderungen für die internationale Ordnung können wir es uns nicht leisten, unsere grundlegenden Werte aus den Augen zu verlieren.
鉴于际秩序面临严峻
,本组织不能忽视自身的核心价值观。
Ich bin davon überzeugt, dass die Organisation den afrikanischen Staaten und ihren Völkern auch weiterhin bei der Bewältigung der kritischen Herausforderungen helfen muss, mit denen der afrikanische Kontinent konfrontiert ist.
我深信,联合必须继续帮助非洲各
及其人民应对非洲大陆所面临的种种严峻
。
Es gab viele Fälle, in denen betroffene Bevölkerungsgruppen vor der Zwickmühle standen, entweder auf die seit Monaten erwartete Nahrungsmittelhilfe zu verzichten oder diese Hilfe zu beanspruchen und dabei mörderischen Angriffen durch kämpfende Parteien ausgesetzt zu sein.
在许多情况下,受影响人民面临严峻选择:要么放弃几月来待发放的粮食援助,要么冒着被
斗人员打死的危险争取粮食援助。
Die führenden Politiker der Welt nannten die globale Armut das überwältigendste aller Probleme, denen sich die Welt im neuen Jahrhundert gegenübersieht, ein Problem, zu dessen Behebung sie beschlossen, "auf nationaler wie auf internationaler Ebene ein Umfeld zu schaffen, das der Entwicklung und der Beseitigung der Armut förderlich ist".
这些世界领导人确认,世界进入新世纪之际所面临的所有问题中,最严峻的莫过于全面贫穷;他们决心“在家一级及全球一级创造一种有助于发展和消除贫穷的环境。”
Die in letzter Zeit geführte Debatte um die Zuständigkeit des Gerichtshofs in dem hypothetischen Fall, dass an einem von den Vereinten Nationen eingerichteten oder organisierten Friedenssicherungseinsatz beteiligte Staatsangehörige eines Nichtvertragsstaates des Statuts gerichtlich belangt werden, schien den Sicherheitsrat einen Augenblick lang vor eine harsche Wahl zwischen völkerrechtlicher Verantwortlichkeit und dem Fortbestand von Friedenssicherungseinsätzen zu stellen.
最近在假设情况下关于际刑事法院的管辖权的辩论涉及联合
所建立或联合
所授权的维持和平行动所雇用的非《规约》缔约
民问题,一时看来使安全理事会面临在
际问责制和维持和平行动的维持能力之间需要作出严峻选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。