1.Sie gilt als Katalysator der weltweiten Finanzkrise.
她被看作是世界经济危机催化剂。
2.Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个主要工业政部长和央行行长预计世界经济增长将放缓。
3.Die Tätigkeit der Abteilung ist wichtiger Teil der weltweiten Fachdiskussion über demografische Fragen.
人口司工作是全世界就人口问题进行专业讨论一项重要内容。
4.Nur 1,5 Prozent der weltweiten Ausfuhren entfallen auf Afrika, und sein Anteil an der weltweiten Verarbeitungsindustrie beträgt weniger als 4 Prozent.
非洲仅占世界出口量1.5%,在全球制造业中份额不到4%。
5.Die bestehenden weltweiten Abrüstungsnormen, die sich auf Massenvernichtungswaffen beziehen, müssen gestärkt und vor einer Aushöhlung geschützt werden.
与大规模毁灭性武器有关现行全球裁军准则必须予以加强和维护,使其免遭削弱。
6.Wir sind uns dessen bewusst, dass eine Erhöhung der weltweiten Liquidität bei der Überwindung der Finanzkrise hilfreich ist.
我们认识到,增加全球流动性在消除金融危机方面可挥有益作用。
7.Das Protokoll von Cartagena wird dazu beitragen, die Umwelt zu schützen, ohne den weltweiten Nahrungsmittelhandel unnötig zu stören.
《卡塔赫纳议定书》有助于在避免不必要地干扰世界粮食贸易前提下保护环境。
8.In nur vier Jahren haben die acht aus der Millenniums-Erklärung abgeleiteten Millenniums-Entwicklungsziele das Gesicht der weltweiten Entwicklungszusammenarbeit verändert.
在短短四年内,产生于《千年宣言》八项千年展目标已经改变了全球展合作面貌。
9.Die Vereinigten Staaten, die für etwa ein Viertel der weltweiten Treibhausgasemissionen verantwortlich sind, weigern sich, das Protokoll zu ratifizieren.
温室气体排放量约占世界排放量四分之一美拒绝批准《议定书》。
10.Die Initiative "Schwangerschaften sicherer machen" ist einer der Beiträge der Vereinten Nationen zu den weltweiten Bemühungen um sichere Mutterschaft.
“使怀孕更安全”倡议是联合对实现安全孕产全球努献之一。
11.Illegale Finanzströme, deren Höhe auf ein Mehrfaches der weltweiten öffentlichen Entwicklungshilfe geschätzt wird, wirken sich schädlich auf die Entwicklungsfinanzierung aus.
据估计,非法资金流动额是全球官方展援助额数倍,对展筹资产生不利影响。
12.Die Ereignisse dieses Tages und ihre weltweiten Auswirkungen werden noch lange die Tagesordnung bestimmen und im Gedächtnis der Menschen haften.
13.Wir werden die körperliche, psychologische, spirituelle, soziale, emotionale, kognitive und kulturelle Entwicklung der Kinder als Angelegenheit nationalen und weltweiten Vorrangs fördern.
我们将促进儿童身体、心理、精神、社会、情感、智和文化展,将其作为家和全球优先事项。
14.Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.
因此,该契约加入了世界范围反腐败斗争,而腐败这一祸害主要受害者是全世界穷人。
15.Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.
我们重申在《千年宣言》、《蒙特雷共识》,《约翰内斯堡执行计划》作出对建立促进展全球伙伴关系承诺。
16.Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung1, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.
17.Mit Hilfe neuer Technologien eröffnet die Hauptabteilung weiterhin einem weltweiten Publikum sofortigen Zugang zu den neuesten Nachrichten über die Vereinten Nationen.
新闻部使用各种新技术,继续使世界各地受众能够在瞬间获得联合最新消息。
18.Die Beratungen im Wirtschafts- und Sozialrat fanden vor dem Hintergrund des weltweiten Aufschwungs nach den Wirtschaftskrisen der beiden vorangegangenen Jahre statt.
经济及社会理事会讨论是在前两年经济危机之后全球复苏背景下进行。
19.Akteure der Zivilgesellschaft und des Privatsektors sind auf allen Ebenen, von der lokalen bis zur weltweiten, zunehmend an der internationalen Zusammenarbeit beteiligt.
民间社会和私营部门行动者正在日益参与从地方到全球各级际合作。
20.Obwohl in den Ländern Afrikas südlich der Sahara nur ein Zehntel der Weltbevölkerung lebt, entfallen auf sie 80 Prozent der weltweiten aidsbedingten Todesfälle.