Sie haben uns in entgegenkommender weise unterstützt.
他们友好热情地支持了我们。
Sie haben uns in entgegenkommender weise unterstützt.
他们友好热情地支持了我们。
Der Rektor hat den Schüler von der Schule gewiesen.
长把这个学生从学开除了。
Der alter Mann war sehr weise.
这个年长男人非常有智慧。
Der Schüler wurde von der Schule gewiesen.
这个学生被学开除了。
In weiser Voraussicht habe ich warme Sachen mitgenommen.
我有先见之明把保暖衣物带来了。
Ich weise auf die Seltenheit dieser Erscheinung hin.
我指出这种现象罕见性.
Sie hat das in weiser Voraussicht getan.
她这样做真有先见之明。
Man Muß ihn (sein Verhalten) klug (weise,weitblickend) nennen.
应该说他(他态度)是聪明(明智,有远见) 。
Wir weisen Sie gleichfalls darauf hin, dass Ihr Versicherungsschutz zum Quartalsende abläuft.
我们也提醒,保险到本季就到期了。
Sprechen Sie über Ihre eigene Lebenssituation und weisen Sie auf Positives und Negatives hin.
请说说自己生活状况并指出积极和消极地方。
Ein weiser Spruch!
(讽)高论!
Unsere Kapazitäten weisen jedoch in mehreren kritischen Bereichen erhebliche Lücken auf.
但我们一些关键领域能力存严重空白。
Bitte weisen Sie sich aus!
请出示证件!
Die Hauptdienststellen der Vereinten Nationen weisen hinsichtlich der Art der von ihnen geleisteten Arbeit starke Unterschiede auf.
联合国各部门所从事工作,性质区别很大。
Einige somalische Gruppen und Einzelpersonen weisen jedoch eine gemischte Partizipationsbereitschaft auf; insbesondere "Somaliland" hält sich dem Friedensprozess ausdrücklich fern.
一些索马里团体和个人参与程度仍有深有浅,但是,“索马里兰”仍然坚持不参与和平进程。
Erkenntnisse aus Sierra Leone und Angola weisen darauf hin, dass solche Bemühungen zur Beendigung der dortigen Bürgerkriege beigetragen haben.
塞拉利昂和安哥拉经历表明,此种努力为结束这些内战做出了贡献。
Wir weisen nachdrücklich darauf hin, wie wichtig es ist, konkrete, wirksame und effiziente Mechanismen für Verantwortlichkeit und Rechenschaftspflicht im Sekretariat zu schaffen.
我们强调秘书处建立真正、有效果和效率负责和问责机制重要意义。
Er hat den Vorschlag (weit) von sich gewiesen.
他(断然)拒绝了这项建议。
Können Sie mir den Weg weisen?
能给我指个路吗?
Derzeitige Trends weisen darauf hin, dass die Ernährungsunsicherheit in vielen Ländern, insbesondere in Afrika südlich der Sahara, fortbestehen und sich möglicherweise noch verschlimmern wird.
目前趋势表明,许多国家,特别是撒哈拉以南非洲,粮食不安全状况仍然持续存,而且可能更形恶化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。