Für morgen ist eine Bootsfahrt vorgesehen.
明天打算划船。
Für morgen ist eine Bootsfahrt vorgesehen.
明天打算划船。
Die Anlage dieses Übereinkommens ist wie in Artikel 42 vorgesehen anzuwenden.
本公约附件规定按第42条
规定适用。
Es war vorgesehen, dass uns der Bus am Hotel abholt.
公共汽车计划在旅馆接我们。
Die Verknüpfung mit dem Integrierten Management-Informationssystem ist vorgesehen.
该系统将连接现有综合管理信息系统。
Die Überwachungs- und die Vollzugsberichte erstrecken sich auf alle im Programmhaushaltsplan vorgesehenen Tätigkeiten.
这项监测和执行情况报告应涵盖方案预算全部活动。
Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.
引渡应符合被请求国法律规定其他条件。
Die Vereinten Nationen absorbierten sowohl die Auswirkungen der Inflation als auch eine Vielzahl von Mandaten, für die keine Finanzmittel vorgesehen wurden.
联合国承受通货膨胀后果以及许多没有未列经费
任务。
Eine verspätete Ablieferung liegt vor, wenn die Güter an dem im Frachtvertrag vorgesehenen Bestimmungsort nicht innerhalb der vereinbarten Frist abgeliefert werden.
未在约定时间内在运输合同约定目
付货物,为迟延
付。
Sie ist hauptsächlich dafür vorgesehen, diejenigen Regierungen zu unterstützen, die sich darauf verpflichtet haben, das Bildungsgefälle zwischen Jungen und Mädchen zu überwinden.
它目
主要是支助那些承诺消除学校制度中性别差距
国家政府。
Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.
按条例规定登记数据应为转让人和受让人
身份资料和所转让应收款
简要说明。
Zu diesem Zweck schlägt das AIAD vor, dass die für neue Programme und Aktivitäten bewilligten Mittel auch Mittelzuweisungen für interne Aufsichtsdienste vorsehen müssen.
为此,监督厅提议,为新方案和活动核定资源必须包括为内部监督事务分配
款项。
Einige Teilnehmer bemerkten, dass Vertragsänderungen erforderlich seien, bevor ein derartiger Bericht akzeptiert werden könne, da in jedem Vertrag eine eigene Berichterstattung vorgesehen sei.
些与会者提出,由于各项条约设想在互不相关
基础上提出报告,需要对条约进行修正才可以接受单
报告。
Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.
除本条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规定外,本公约不影响由法律产生对转让
任何限制。
Wir haben das Geld für Möbelkäufe vorgesehen.
我们计划把这笔钱用来买家具。
Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.
位问题
解决应提供各种机制,确保科索沃各族裔参与中央和
方
级政府
工作。
Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.
拟聘任这位科学家为(某讲座
)教授。
Wir haben für das Wochenende einen Theaterbesuch vorgesehen.
这个周末我们计划场戏。
Er ist als Nachfolger des Präsidenten vorgesehen.
他被定为总统接替人。
Man hat ihn für die Stelle des Inspektors vorgesehen.
人们拟聘他担任视察员职务。
Die Feier ist für den 21. Dezember vorgesehen.
庆祝会预定在12月21日开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。