An anderen Orten der Welt jedoch musste das WFP einem präzedenzlos hohen Bedarf mit unzureichenden Ressourcen entgegentreten.
但是在世界其他地区,粮食计划署被迫以足
资源来应对空前巨
求。
An anderen Orten der Welt jedoch musste das WFP einem präzedenzlos hohen Bedarf mit unzureichenden Ressourcen entgegentreten.
但是在世界其他地区,粮食计划署被迫以足
资源来应对空前巨
求。
Aufgrund wesentlicher Versäumnisse bei der Regulierung, Beaufsichtigung und Kontrolle des Finanzsektors und der unzureichenden Überwachung und Frühwarnung haben sich diese Faktoren noch verschärft.
这些因素因对金融行业金融监管、监督和监测严重失误以及监察和预警
充
而加剧。
Wirksame Entwicklungspolitiken erfordern verlässliche statistische Daten, doch die unterschiedlichen und oft unzureichenden statistischen Kapazitäten einzelner Länder machen die Aufstellung standardisierter statistischer Indikatoren zu einer ungemein schwierigen Aufgabe.
有效发展政策
要可靠
统计数据,但是,各个国家
统计能力
同,而且往往
足,使制订标准化统计指标
任务非常艰巨。
Armutsbekämpfungsmaßnahmen wurden durch fehlende Ressourcen, einen unzureichenden wirtschaftlichen Entwicklungsstand und die sich in den meisten Fällen verschlechternden internationalen Austauschverhältnisse sowie eine schwache Infrastruktur und ineffiziente Verwaltungssysteme untergraben.
缺乏资源、经济发展水平足、在
多数情况下国际贸易条件恶化、以及基础设施薄弱和行政体系效率低下等因素均有损于消除贫穷
措施。
Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.
有些社区地理位置偏远,有些社区薪金和福利足,难以吸引和挽留教学专业人员,可能导致教育质素较差。
Solange Männer nur einen unzureichenden Anteil an den Aufgaben und Verantwortlichkeiten übernehmen, wird die Doppelbelastung von Frauen durch bezahlte Arbeit und Betreuungspflichten im Vergleich zur Belastung von Männern weiterhin unverhältnismäßig hoch sein.
只要男子仍然充
作和责任,妇女就会由于既要从事有酬
作又要提供照料,而承
比男子要重得多
责任。
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass das Problem der unzureichenden Zusagen von Personal und Ausrüstung für Friedenssicherungseinsätze es erfordert, dass alle Mitgliedstaaten ihre gemeinsame Verantwortung übernehmen, die Friedenssicherungsmaßnahmen der Vereinten Nationen zu unterstützen.
“安全理事会重申,对维持和平行动人员和设备
承诺仍然
足,
要由全体会员国共同
支持联合国维持和平行动
责任。
Wir erkennen die Probleme im Zusammenhang mit der unzureichenden Infrastruktur und Industrialisierung in Afrika und die Notwendigkeit einer deutlichen Erhöhung der Investitionen in jede Art von Infrastruktur im Einklang mit der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas.
我们认识到非洲基础设施足和
业化水平低
挑战,认识到
要根据非洲发展新伙伴关系
幅度增加对各种基础设施
投资。
Unsere Anstrengungen müssen sich von der Notwendigkeit leiten lassen, die menschlichen Kosten der Krise anzugehen: die Zunahme der bereits unannehmbar hohen Zahl der Armen und Schwachen, insbesondere Frauen und Kinder, die an Hunger, Mangelernährung und vermeidbaren oder heilbaren Krankheiten leiden und sterben, den Anstieg der Arbeitslosigkeit, die Verschlechterung des Zugangs zu Bildungsangeboten und Gesundheitsdiensten und den derzeit unzureichenden Sozialschutz in vielen Ländern.
我们各种努力指导原则是,必须解决危机给人带来
各种损害:因饥饿、营养
良和本可得到预防或治疗
疾病而受苦受难和死亡
贫穷和弱势群体,特别是妇女和儿童人数,原已多到难以接受
程度,现在情况更加严重;失业率上升;获得教育和保健服务
机会减少;许多国家现有
社会保护
足。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。