Sie haben sich getrennt und lassen sich scheiden.
他们已经分居并正在离婚。
Sie haben sich getrennt und lassen sich scheiden.
他们已经分居并正在离婚。
Wir haben verabredet, dass wir uns nie trennen werden.
我们约定,永不分离。
Darf ich beide Bücher zusammenpacken?-Nein,bitte getrennt.
我可以把两本书包在一起吗?-不,请分开包。
Jetzt trennt sich die Spreu vom Weizen.
现在筛去小麦中的糠秕。
Ihre Eltern sind getrennt und leben in verschiedenen Wohnungen.
他们的父母分居,住在不同的公寓里。
Sie leben weiterhin getrennt.
他们继续分居。
Sie trennten sich im gegenseitigen Einvernehmen.
他们在双方谅解的情况下分手的。
Ein Seil trennte die Zuhörer ab.
一条绳子把听众隔开。
Der Radioapparat trennt (die Sender) gut.
这架收音机的选择性好。
Ein Bach trennt die beiden Grundstücke.
一道溪水把这两块地分隔开。
Der Ringrichter trennte die beiden Boxer.
裁判分开了两名拳击手。
Sie sind getrennt voneinander.
他们不呆在一起。
Die Ehegatten lebten (voreinander) getrennt.
夫妻分居。
Sie verabschiedeten (trennten) sich voneinander.
他们互相告别(分离)了。
Beide trennt eine tiefe Kluft.
两人之间有一道很深的鸿沟。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
在适当的地方,有关指标将按性别以及城市和农村地区计算。
Ebenso wichtig ist es, sicherzustellen, dass die Entwicklung der Kernenergie und die Entwicklung von Kernwaffen voneinander getrennt bleiben.
还需要把发展核能与发展核武器区分开来。
Viertens: Als ein nationaler Prozess kann die Reform des Sicherheitssektors nicht von anderen nationalen Strategien und Prioritäten getrennt werden.
第四,安全部门改革是国家开展的一项工作,不能把它孤立在其他国家战略和优先事项之外。
In dem Haushaltsplan sind die Mittel des Kernhaushalts und die erwarteten Einnahmen und Ausgaben bei den freiwilligen Beiträgen getrennt ausgewiesen.
此预算应分别开列预算的核心部分和自愿捐款的预计收入和支出。
Nichtsdestoweniger sollte die Ausarbeitung dieser Strategien von ihrer Umsetzung getrennt werden, wobei es zu einer rationellen Arbeitsteilung zwischen den Mitgliedern des Exekutivausschusses kommt.
然而,应根据和安执委会成员的合理分工,区分制订战略和执行这类战略的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。