Die beiden Schwestern unterscheiden sich sehr stark voneinander.
这姐妹俩很不相同。
Die beiden Schwestern unterscheiden sich sehr stark voneinander.
这姐妹俩很不相同。
Kannst du die beiden Pflanzen voneinander unterscheiden?
你能区这两种植物吗?
Sie sind als Freunde (im guten) (voneinander) geschieden.
他们友好地(和和气气地)分了手。
Wir mussten uns bald wieder voneinander verabschieden.
我们不得不很快又再次相。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自独立地发现了病毒。
Wie können sie mehr voneinander profitieren?
怎样他们才能更多惠
利?
Die beiden sind merklich voneinander unterschieden.
两者有显著不同。
Sie sind getrennt voneinander.
他们不呆一起。
Ihre Ansichten weichen voneinander ab.
他们看法不一致。
Sie verabschiedeten (trennten) sich voneinander.
他们相
(分离)了。
Unsere Meinungen differieren sehr (voneinander).
我们(彼此之间)意见分歧很大。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是独立操作,
少中央监督和指导。
Auf Grund regionaler und nationaler Unterschiede wichen die Erfahrungen mit der Umsetzung und die Umsetzungsprioritäten stark voneinander ab.
区域和国家差异使执行情况和优先事项迥然不同。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
该股之外开发
八项程序正
运作,并得到独立维护。
In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.
最
情况下,某些犯罪集团
活动和恐怖主义集团
活动无法加以区分。
Ebenso wichtig ist es, sicherzustellen, dass die Entwicklung der Kernenergie und die Entwicklung von Kernwaffen voneinander getrennt bleiben.
还需要把发展核能与发展核武器区分开来。
Die Mitgliedstaaten und die internationalen Institutionen behandeln Probleme auf dem Gebiet der Armut, der menschlichen Gesundheit und der Umweltzerstörung nach wie vor als voneinander losgelöste Bedrohungen.
很多会员国和国际机构仍然把贫穷、人健康、环境退化等问题当作单独存
、
不相关
威胁。
Überdies sind Kinder in der Lage, eine einzigartige Brückenfunktion zu übernehmen, um viele der Unterschiede, die einzelne Gruppen der Bevölkerung früher voneinander abgesondert hatten, zu überwinden.
而且,儿童有能力发挥一种独特作用,弥合曾经历史上将不同
人民分隔开来
许多差异。
Da es keinen festgelegten Mechanismus für die Koordinierung der Rechenschaftslegung für die Vermögensgegenstände an verschiedenen Nutzerstandorten gab, wichen die Bestandsverzeichnisse und die Ergebnisse der jährlichen physischen Bestandskontrollen voneinander ab.
由于没有建立一个机制来协调核算不同用户地点所持有资产,资产记录与年度实地核查结果有差距。
Zum zweiten werden Verhandlungen und die Umsetzung des Friedens tendenziell schwieriger, je mehr örtliche Parteien beteiligt sind und je weiter ihre Ziele voneinander abweichen (beispielsweise das Streben nach Einheit gegenüber dem Streben nach Trennung).
第二,谈判和执行和平复杂性似乎会随地方派系数目
增加及其目标
分歧(例如有人要统一,有人要分裂)而升高。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。