Das Zimmer hat einen separaten Eingang.
这间有一
单独
入口.
Das Zimmer hat einen separaten Eingang.
这间有一
单独
入口.
Er wohnt separat.
他一人独住.
Nach Verabschiedung der Resolution 1503 (2003) des Sicherheitsrats wurde für den Gerichtshof eine separate Stelle eines Anklägers geschaffen.
在安全理事会第1503(2003)号决议通过之后,设了法庭自己
检察官职位。
Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.
本中期计划及其预算有不同
时限,由不同
机构却在不同
时间加以审议。
Ferner konnten einige Ausgaben im Ausgabenüberwachungssystem nicht verifiziert werden, da die Finanzierung der mit dem Tsunami zusammenhängenden Aktivitäten durch das OCHA nicht separat verbucht wurde.
此外,由于人道主义事务协调厅为海啸行动筹措资金没有单独入账,因此支出跟踪系统中
支出数字无法核查。
Die Sachverständigengruppe empfiehlt, dass die Abteilung Militärpersonal und Zivilpolizei in zwei separate Einheiten geteilt wird, das heißt eine Einheit für Militärpersonal und die andere für die Zivilpolizei.
小建议把军事和民警司分为两
实体,一
管理军事人员,另一
管理民警。
Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Wiedereinrichtung separater Statistikabteilungen die Statistikstrategien und -produkte der beiden Kommissionen sowie die methodologischen Standards in den jeweiligen Regionen verbessern würde.
监督厅结论是,如果西亚经社会和非洲经委会重新设
独
统计分支机构,将可加强这两家机构
统计战略和产出,并可改善这两
委员会所在地区
标准统计方法。
Die technische Hilfe wäre nicht länger ein separater Teil der Tätigkeit des Ausschusses, sondern eine seiner Hauptprioritäten; es wird daher eine Verstärkung mit Sachverständigen auf dem Gebiet der technischen Hilfe notwendig sein.
援助不再是反恐委员会工作单独一
方面,而是主要优先事项之一,因此需要加强技术援助方面
专家力量。
Ähnliches könnte sich für die Beigeordneten Generalsekretäre der DPA ergeben, denen die Leiter der Arbeitsstäbe während der Friedensschaffungsphase oder bei der Einrichtung einer großen Unterstützungsmission für die Friedenskonsolidierung, entweder als Folgepräsenz eines Friedenssicherungseinsatzes oder als separate Initiative, unterstehen würden.
这对于政治部各位助理秘书长也会产生类似
影响;在建
和平阶段,或者在建
建设和平大规模支助行动以作为某项维持和平行动
后续存在或作为一项单独倡议时,特派团综合工作队队长向政治部
各位助理秘书长汇报工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。