(Der) Umtausch ist innerhalb einer Woche möglich.
一星期之内可以退换。
(Der) Umtausch ist innerhalb einer Woche möglich.
一星期之内可以退换。
Das Buch ist innerhalb einer Serie erschienen.
这本书是一套丛书里出版的。
Die Blumen werden innerhalb von 10 Tagen verwelken.
这些花10
内凋谢。
Sie werden innerhalb der nächsten Stunde ankommen.
他们一小时内到达。
Alexander kann innerhalb von zehn Minuten jedermanns Porträt zeichnen.
亚历山大可以十分钟内画出任何人的肖像。
Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.
缔约国应合理的时间内向委员
作出答复。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今,联合国其它监督机构公认监督厅是一个模范监督机构。
Ich hatte innerhalb der ersten drei Monaten schon einen Krankenschein.
前三个月我已经开过一次病假条了。
Die Vereinten Nationen leisten ihre Wahlhilfe außerdem oftmals innerhalb eines komplexen politischen Umfelds.
而且,联合国往往是复杂的政治环境中提供这些选举援助的。
Gehen die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen ein, verfällt der Antrag.
如果再过90仍未收到所要求的资料,则申请失效。
Er befand sichaußerhalb (innerhalb) meiner Reichweite.
他不(
)我跟前。
Die Fähre sank innerhalb von Minuten.
渡轮几分钟内沉没。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,审查找出了整个系统的若干缺陷。
Entwicklung einer echten Kultur der Integration innerhalb der Subregion.
分区域内发展真正的一体化文化。
Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.
与此同时,委员中越来越严重的政治化倾向影响了特别程序。
Diese Studie wird in der Regel innerhalb von zwei Jahren abgeschlossen.
一般应两年内完成此类研究。
Jeder Antrag wird innerhalb von zehn Werktagen vom OIP überprüft und registriert.
每项申请将由伊办十个工作日内审查和登记。
Ich habe die Hohe Kommissarin gebeten, innerhalb von 60 Tagen einen Aktionsplan vorzulegen.
我已请高级专员60
内提出一项行动计划。
Diese Qualitätsunterschiede werden von denjenigen, die innerhalb des Systems tätig sind, durchaus zugegeben.
联合国系统内的人普遍承认这种差异情况。
Weitere Millionen Menschen werden innerhalb des Landes beziehungsweise aus dem Land vertrieben.
数以百万计的人国内流离失所或流亡他国。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。