Er hängte sich an den führenden Läufer an.
他紧跟在先
赛跑运动员后面跑。
Er hängte sich an den führenden Läufer an.
他紧跟在先
赛跑运动员后面跑。
Er steht in der Wirtschaft an führender Stelle.
他在经济域处于先驱地位。
Das Unternehmen nimmt eine führende Position in der Branche ein.
这个企业在这个域占据
先地位。
Die führenden Aktien stiegen im gestrigen Handel um 3,5 Prozent.
先
股票在
天
交易中上涨了 3.5%。
Die strategische Zusammenarbeit dient dem Aufbau eines führenden internationalen Angebots im kartenbasierten Zahlungsverkehr.
战略合作有助于在以卡为基础支付往来方面建立起
先
国际业务。
Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.
七个工业国
财政部长和央行行长预计世界经济增长将放缓。
Wir haben alle führenden Marken vorrätig.
各种名牌,我们都有存货。
Unsere Produkte sind führend.
我们产品质量是
先
。
Er steht an führender Stelle.
他居于岗位。
Verschiedene in der Vergangenheit führende truppenstellende Länder nehmen heute in dieser Hinsicht keinen bedeutenden Rang mehr ein.
一些国家历来率先向维持和平行动派遣部队,但现已不再是重部队派遣国。
Ihre allgemeinen Empfehlungen werden außerdem den Leitern der einzelstaatlichen und multilateralen Entwicklungsbehörden sowie führenden Vertretern des Privatsektors zur Prüfung zugeleitet werden.
委员会总体建议也将提交国家
和多边
发展机构
管以及私营部门
人审议。
Neben Vertretern der führenden Industrieländer nehmen auch Repräsentanten von Schwellenländern wie China und Russland an der Konferenz in der japanischen Hauptstadt teil.
除了工业国家
代表之外,来自门槛国家如中国和俄罗斯
代表也参加了这个在日本首都举行
会议。
Der Sicherheitsrat hebt hervor, dass die Vereinten Nationen bei der Koordinierung der internationalen Maßnahmen in Postkonfliktsituationen eine führende Rolle im Feld übernehmen müssen.
“安全理事会着重指出,在冲突后局势中,联合国必须在实地发挥作用,协调国际努力。
Der Flugzeuge war nach Norden führend.
这个飞机是从北边飞来。
In Monterrey und Johannesburg kamen die führenden Politiker zu der übereinstimmenden Diagnose, dass die Linderung der Armut durch die anhaltenden Ungleichgewichte im Welthandelssystem erschwert wird.
在蒙特雷和约翰内斯堡,人们一致认为,全球贸易制度依然存在不公平现象,从而使减缓贫穷工作受到削弱。
Die Hauptabteilung organisiert auch weiterhin Informationsprogramme, um führenden Journalisten aus der ganzen Welt Gelegenheit zu Zusammenkünften mit Angehörigen der Gemeinschaft der Vereinten Nationen zu geben.
新闻部继续安排简报方案,使来自世界各地高级记者有机会会见联合国大家庭
成员。
In einer Frage, die im Mittelpunkt der Weltaufmerksamkeit steht, muss der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus als eine Kraft wahrgenommen werden, die eine führende Rolle spielt.
必须让人们看到,在这个世界关注焦点问题上,反恐委员会正在发挥
作用。
Er soll ferner eine Gelegenheit für den Aufbau eines Netzes führender nationaler und internationaler Sachverständiger in den Bereichen Stadt- und Verkehrsplanung, Verkehrsindustrie und nachhaltige Stadtentwicklung bieten.
它还试图为建立一个专家网提供机会,这些专家都是城市和交通规划、交通业和城市可持续性国家和国际
人。
Die führenden Politiker Afrikas planen, mittels einer Reihe von Initiativen die Armut zu bekämpfen, ein nachhaltiges Wachstum zu erzielen und die Marginalisierung Afrikas im Entwicklungsprozess zu beenden.
非洲袖们计划铲除贫穷、采取可持续发展
道路,采取许多倡议而阻止非洲在发展进程中日趋边际化。
Das Umweltprogramm hat, aufbauend auf seinen seit langem bestehenden Verbindungen zum Privatsektor, eine führende Rolle bei der Ausarbeitung der die Umwelt betreffenden Teile des Globalen Paktes übernommen.
联合国环境规划署利用它与私营部门长期关系,在拟订《全球协约》
环境部分方面发挥了
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。