Der Präsident kann außerordentliche Tagungen einberufen, wenn die anhängigen Rechtssachen dies erfordern.
遇有所列案件必须特别开庭审理时,得由庭长召开。
Der Präsident kann außerordentliche Tagungen einberufen, wenn die anhängigen Rechtssachen dies erfordern.
遇有所列案件必须特别开庭审理时,得由庭长召开。
Gibt es ein solches Gericht nicht, so kann diese Klage gegebenenfalls bei einem nach Artikel 68 Buchstabe b bezeichneten Gericht anhängig gemacht werden.
无这类法院
,可以在根据第六十八条第二项指定
法院,在其存在
情况下提起该诉讼。
Diese Fälle sind bei kenianischen Gerichten anhängig.
肯尼亚法院正准备审理这些案件。
Sechs Verfahren mit insgesamt acht Beschuldigten sind zur Zeit bei den Strafkammern des Gerichtshofs anhängig.
法庭审判分庭目前正在审理六个案件,共涉及八名被告。
Das Gericht tritt an den in seiner Verfahrensordnung festzulegenden Terminen zu ordentlichen Tagungen zusammen, sofern Rechtssachen anhängig sind, die nach Ansicht des Präsidenten die Abhaltung einer Tagung rechtfertigen.
法庭应于其规则中规定日期依例开庭,但以法庭受理案件
列有案件,并经庭长认为确有理由需要开庭审理为限。
Ein Staat, der vor einem Gericht eines anderen Staates ein Verfahren anhängig macht, kann sich vor diesem Gericht für eine Widerklage, die sich aus demselben Rechtsverhältnis oder Sachverhalt wie die Hauptklage herleitet, nicht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit berufen.
国在另
国法院提起
项诉讼,不得就与本诉相同
法律关系或事实所引起
任何反诉向法院援引管辖豁免。
Diese Einrichtungen werden nicht nur die aktuell anhängigen Fragen lösen, sondern auch in dem jeweiligen Land permanent einen Kader ausgebildeter Richter, Anwälte und Juristen hinterlassen und zur Integration internationaler Normen der Gerechtigkeit in die Rechtssysteme der einzelnen Staaten beitragen.
这些机制将不仅解决目前问题,还将在有关国家留下
支由受过训练
法官、律师和法律工作者组成
永久骨干队伍,并将协助把国际公正标准纳入国家法律制度。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。