Dann gaben sie allen Teilnehmern eine Tablette.
之后他们给所有与者一片药片。
Dann gaben sie allen Teilnehmern eine Tablette.
之后他们给所有与者一片药片。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
加人员
范围扩大
。
Die Anzahl der Teilnehmer steht noch nicht fest.
加
人数未定。
Bei der Hitze sind einige Teilnehmer der Kundgebung umgefallen.
天气炎热,几个加大会
人昏倒
。
Die beiden Kurse hatten so wenige Teilnehmer, dass sie zusammengelegt wurden.
个课程都那么少
与者,所以被合并
.
Beim Essen taucht jeder Teilnehmer Weißbrotstücke in den gemeinsamen Fonduetopf.
食用时人们将白面包块整个浸入热融干酪。
Ein Teilnehmer an einer Reise ist verschollen.
一个加旅行
游客生死不明。
Ein paar Teilnehmer verschicken noch schnell eine SMS.
有一些与者还快速
发
一条短信。
Die Teilnehmer des Sprachkurses wurden in drei Gruppen aufgeteilt.
语言培训者被分成3个班。
Ich stelle telefonisch eine Frage, aber der Teilnehmer meldet sich nicht.
我打电话询问,但是对方没有回答。
Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.
与者自动进入到抽奖活动,赢取
场大型表演
免费票。
Die Teilnehmer waren zumeist Jugendliche.
加者大部分是青年。
Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.
与会者,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型首脑会议。
Die Liste der Teilnehmer an jedem Runden Tisch wird so bald wie möglich bekannt gemacht.
每个圆桌会议与会者名单都将会尽快提供。
Die Konferenz kann die Redezeit und die Anzahl der Reden jedes Teilnehmers zu einer Frage beschränken.
会议可限制发言者发言时间和每一
加者可就某一问题发言
次数。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天圆桌会议每一天,每个政府代表团
加一次圆桌会议。
Sie stellte mit insgesamt 4.000 Teilnehmern, die rund 160 Regierungen und 885 Organisationen vertraten, einen neuen Teilnahmerekord auf.
与会人数总计超过4 000人,代表大约160个国家和885个组织,创下
新
纪录。
Zu den Teilnehmern gehören Vertreter einzelstaatlicher Regierungen, der Zivilgesellschaft sowie der Landesteams der Vereinten Nationen und ihrer Durchführungspartner.
与者包括国家政府
官员、民间社会成员以及联合国国家小组及其执行伙伴
代表。
Die Teilnehmer erörterten die Konsequenzen der Millenniums-Bewertung der Ökosysteme und den Beitrag der biologischen Vielfalt zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.
与会者审议千年生态系统评估
影响以及生物多样性对实现千年发展目标
贡献。
Einige Teilnehmer sprachen sich für die Aufnahme der allgemeinen Bemerkungen oder Empfehlungen in die überarbeiteten Leitlinien für die Berichterstattung aus.
一些与会者建议把一般性评论或建议纳入经过订正报告准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。