Dann gaben sie allen Teilnehmern eine Tablette.
之后他们给所有与
一片药片。
Dann gaben sie allen Teilnehmern eine Tablette.
之后他们给所有与
一片药片。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
人员
范围扩大了。
Die Anzahl der Teilnehmer steht noch nicht fest.
人数未定。
Bei der Hitze sind einige Teilnehmer der Kundgebung umgefallen.
天气炎热,几个大会
人昏倒了。
Die beiden Kurse hatten so wenige Teilnehmer, dass sie zusammengelegt wurden.
这两个课程都那么少与
,所以被合并了.
Beim Essen taucht jeder Teilnehmer Weißbrotstücke in den gemeinsamen Fonduetopf.
食用时人们将白面包块整个浸入热融干酪。
Ein Teilnehmer an einer Reise ist verschollen.
一个旅行
游客生死不明。
Ein paar Teilnehmer verschicken noch schnell eine SMS.
有一些与
还快速
发了一条短信。
Die Teilnehmer des Sprachkurses wurden in drei Gruppen aufgeteilt.
语言培训被分成3个班。
Ich stelle telefonisch eine Frage, aber der Teilnehmer meldet sich nicht.
我打电话询问,但是对方没有回答。
Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.
与
自动进入到抽奖活动,赢取这场大型表演
免费票。
Die Teilnehmer waren zumeist Jugendliche.
大部分是青年。
Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.
与会,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型
首脑会议。
Die Liste der Teilnehmer an jedem Runden Tisch wird so bald wie möglich bekannt gemacht.
每个圆桌会议与会
名单都将会尽快提供。
Die Konferenz kann die Redezeit und die Anzahl der Reden jedes Teilnehmers zu einer Frage beschränken.
会议可限制发言发言时间和每一
可就某一问题发言
次数。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天圆桌会议每一天,每个政府代表团
一次圆桌会议。
Sie stellte mit insgesamt 4.000 Teilnehmern, die rund 160 Regierungen und 885 Organisationen vertraten, einen neuen Teilnahmerekord auf.
与会人数总计超过4 000人,代表了大约160个国家和885个组织,创下了新纪录。
Zu den Teilnehmern gehören Vertreter einzelstaatlicher Regierungen, der Zivilgesellschaft sowie der Landesteams der Vereinten Nationen und ihrer Durchführungspartner.
与
包括国家政府
官员、民间社会成员以及联合国国家小组及其执行伙伴
代表。
Die Teilnehmer erörterten die Konsequenzen der Millenniums-Bewertung der Ökosysteme und den Beitrag der biologischen Vielfalt zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.
与会审议了千年生态系统评估
影响以及生物多样性对实现千年发展目标
贡献。
Einige Teilnehmer sprachen sich für die Aufnahme der allgemeinen Bemerkungen oder Empfehlungen in die überarbeiteten Leitlinien für die Berichterstattung aus.
一些与会建议把一般性评论或建议纳入经过订正
报告准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。