Er ermutigt die Geber, der Mission des Moderators auch weiterhin Unterstützung zu gewähren.
安理会鼓励助继续向调解人的任务提供支助。
Er ermutigt die Geber, der Mission des Moderators auch weiterhin Unterstützung zu gewähren.
安理会鼓励助继续向调解人的任务提供支助。
Er fordert die Geber auf, auch weiterhin Finanzmittel zur Unterstützung des Wahlprozesses bereitzustellen.
安理会呼吁各助方继续提供财政资源,以支持选举进程。
Wir begrüßen dies und legen den Gebern nahe, in dieser Frage rasch zu Entscheidungen zu kommen.
对此我们表示欢迎,并鼓励助就此迅决定。
Das Programm arbeitet bei diesen Projekten in immer größerem Umfang in Partnerschaft mit der Weltbank und bilateralen Gebern.
在这些项目中,规划署日益与世界银行和双边助开展协作。
Nach Auffassung der Sachverständigengruppe sollten die Vereinten Nationen als die Koordinierungsinstanz für die Friedenskonsolidierungstätigkeiten der Geber angesehen werden.
组认为,联合国应被视为各助进行的建设和平活动的协调中心。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
助和岛屿发展中国家应提高利用现有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。
Die Geber müssen Missionen zur Gewährung von humanitärem Schutz und humanitärer Hilfe umfassend und auf ausgewogene Weise finanzieren.
助必须公平地为人道主义保护和援助行动提供充足的资金。
Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.
我们认识到,中等收入发展中国家在发展合作中既发挥了提供又发挥了接受的作用。
Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken.
在简化助和机构的程序并统一其法方面,在一定程度上取得了令人鼓舞的进展。
In solchen Fällen musste sich die Finanzberichterstattung an die Geber zum großen Teil auf manuell im Feld zusammengestellte Finanzinformationen stützen.
在这种情况下,向助提供的财务报告便得主要依靠在外地一级人工汇编的财务资料。
Bilaterale Geber fordern von den Vereinten Nationen richtigerweise eine bessere Koordinierung, zeigen aber selbst wenig Begeisterung für entsprechende Anstrengungen ihrerseits.
双边助正确地呼吁联合国改进协调工作,但自己却没有任何兴趣同样努力。
Im letzteren Fall verdient der von Gebern gemachte Vorschlag, einen mit 1 Milliarde US-Dollar dotierten freiwilligen Fonds einzurichten, ernsthafte Beachtung.
如需建立新的机制,助提的设立一个10亿美元自愿基金的建议应加以认真考虑。
Die Kosten der Arbeit mit den Vereinten Nationen sind daher sowohl für die Empfängerländer als auch für die Geber zu hoch.
因此,对受援国和助方来说,通过联合国事情的花费太高了。
Die nationalen Entwicklungsstrategien und die Geber sollten stärker in Risikominderung und Frühwarnung investieren und dabei auf den bestehenden internationalen Initiativen aufbauen.
国家发展战略和助应当以现有的各种国际倡议作为基础,在减少风险和预警方面作更多的投资。
Die Empfehlungen des Amtes werden in den überarbeiteten Leitfaden des UNHCR für die Beziehungen zu den Gebern (UNHCR Donor Relations Guide) aufgenommen.
监督厅的建议将列入难民专员办事处订正《助关系准则》。
Auf dieser Konferenz verpflichteten sich die Geber, im Laufe der nächsten drei Jahre 8,2 Milliarden Dollar für ein Wiederaufbauprogramm unter afghanischer Führung bereitzustellen.
在会议上,助方认了82亿美元,将在今后三年提供给由阿富汗主导的重建方案。
Zu diesem Zweck ist das Sekretariat dabei, von einer Reihe von Gebern freiwillige Mittel für ein dreijähriges Pilotprojekt zur Unterstützung der Gruppe aufzubringen.
要到这一点,秘书处正在向一些助募集自愿款,开展一项支助该股的三年期试验项目。
Andere multilaterale und bilaterale Geber stellten etwa 175 Millionen Dollar zusätzlich für Programme und Projekte bereit, die von dem Fonds und der Stiftung unterstützt werden.
其他多边和双边助为由伙伴基金和联合国基金会支助的方案和项目另外提供了约1.75亿美元。
Die Gesamtsumme aller Mittel von anderen Finanzierungspartnern, beispielsweise multilateralen und bilateralen Gebern, betrug 187,4 Millionen Dollar.
来自多边和双边助等其他资伙伴的共同供资累积数额为1.874亿美元。
In Anbetracht dieses globalen Kontexts fordern wir alle Geber auf, ihre Aufmerksamkeit auf die Lage und die Bedürfnisse der ärmsten und anfälligsten Menschen zu richten.
在这一全球背景下,我们提请所有助方关注最贫穷和最弱势的处境和需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。