In Ermangelung eines Arztes leistete ein Sanitäter erste Hilfe.
没有医生
情
,卫生员进行急救。
[die] 参阅 ermangeln
In Ermangelung eines Arztes leistete ein Sanitäter erste Hilfe.
没有医生
情
,卫生员进行急救。
In Ermangelung eines Besseren mußten wir uns mit dem Vorhandenen begnügen.
由于没有更好,我们只好满足于现有
。
In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.
如无这类协定或者安排,可以个案基础上商定进行这类联合侦查。
In Ermangelung einer solchen Festlegung ist die Eintragung für einen Zeitraum von fünf Jahren gültig.
无此种指明,一次
有效期为五年。
In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
不存
这类条约或安排
情
,
缔约国应根据其国内法提供互助。
In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
如无此类条约或安排,缔约国应按照其国内法规定相互提供协助。
In Ermangelung einer Übereinkunft nach Absatz 2 werden Entscheidungen über die Anwendung solcher besonderen Ermittlungsmethoden auf internationaler Ebene von Fall zu Fall getroffen und können, falls erforderlich, finanzielle Vereinbarungen und Absprachen im Hinblick auf die Ausübung der Gerichtsbarkeit durch die betreffenden Vertragsstaaten in Betracht ziehen.
三、无本条第二款所述协定或者安排
情
,关于
国际一级使用这种特殊侦查手段
决定,应当
个案基础上作出,必要时还可以考虑到有关缔约国就行使管辖权所达成
财务安排或者谅解。
Sind die Güter an ihrem Bestimmungsort eingetroffen, hat der Empfänger, der die Ablieferung der Güter nach dem Frachtvertrag verlangt, die Güter in dem Zeitpunkt oder innerhalb des Zeitraums und an der Stelle, die im Frachtvertrag vereinbart wurden, oder in Ermangelung einer solchen Vereinbarung in dem Zeitpunkt und an der Stelle anzunehmen, an der unter Berücksichtigung der Vertragsbestimmungen, der handelsüblichen Gebräuche, Gepflogenheiten oder Praktiken sowie der Umstände der Beförderung normalerweise mit der Ablieferung zu rechnen wäre.
当货物到达目地时,要求交付货物
收货人应
运输合同约定
时间或期限内,
运输合同约定
地点接受交货,无此种约定
,应
考虑到合同条款和行业习惯、惯例或做法以及运输情形,能够合理预期
交货时间和地点接受交货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。