Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现不好,被这个党派开除。
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现不好,被这个党派开除。
Heute bestehen bei den 18 Friedensmissionen eigene Stellen für Verhaltens- und Disziplinfragen.
和平动现在都已设
专职
为和纪律部门。
Die Disziplinaruntersuchungen im Bereich Beschaffung befassten sich weiterhin mit Anschuldigungen wegen korrupten Verhaltens von Bediensteten der Vereinten Nationen.
采购领域调查继续处
关于联合国工作人员腐败
为
指控。
So setzte die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze am Amtssitz und bei 12 Feldmissionen Teams für Verhaltens- und Disziplinfragen ein.
例如,维持和平动部在总部和12个外地特派团设
为和纪律小组。
Den Teams kommt eine wichtige Rolle dabei zu, die Missionsleitung über einschlägige Entwicklungen im Zusammenhang mit Verhaltens- und Disziplinfragen in der Mission zu unterrichten.
这些小组是确保特派团管层
解特派团在
为和纪律问题上有关
重要工具。
Der Übergang zu Phase III erfolgt auf der Grundlage der einvernehmlichen Beurteilung durch das Quartett sowie unter Berücksichtigung des Verhaltens beider Parteien und der Überwachungserkenntnisse des Quartetts.
根据四方小组一致判断,并考虑到双方所采取
动以及四方小组所进
监测,进入第三阶段。
Den zivilgesellschaftlichen Akteuren kommt eine besondere Rolle bei der Förderung und Unterstützung positiven Verhaltens und bei der Schaffung eines Umfelds zu, das dem Wohl der Kinder förderlich ist.
民间社会为者可以发挥特殊作用,促进和支持积极
动和创造有利于儿童福利
环境。
Das Mandat der Teams umfasst die Aufsicht über die mit der Friedenssicherung verbundenen Verhaltens- und Disziplinfragen und soll die Einhaltung der Verhaltensnormen der Vereinten Nationen durch das gesamte Friedenssicherungspersonal gewährleisten.
这些小组任务包括监督维持和平
动中
为和纪律问题,以确保所有维持和平人员都遵守联合国
为准则。
Dieser Artikel berührt nicht die Zurechnung eines Verhaltens zu einem Staat, gleichviel in welcher Beziehung es zu dem der betreffenden Bewegung steht, wenn dieses Verhalten auf Grund der Artikel 4 bis 9 als Handlung dieses Staates zu gelten hat.
本条不妨碍把任何按第4条至第9条规定应视为该国
为
任何
为归于该国,无论该
为与有关运动
为如何相关。
Jeder Vertragsstaat verbietet die steuerliche Abzugsfähigkeit von Ausgaben, die Bestechungsgelder darstellen, da letztere ein Tatbestandsmerkmal der in Übereinstimmung mit den Artikeln 15 und 16 umschriebenen Straftaten sind, sowie gegebenenfalls von anderen Ausgaben, die bei der Förderung korrupten Verhaltens entstanden sind.
四、鉴于贿赂是依照本公约第十五条和第十六条确犯罪构成要素之一,各缔约国均应当拒绝对贿赂构成
费用实
税款扣减,并在适用
下拒绝对促成腐败
为所支付
其他费用实
税款扣减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。