Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因
他表现不好,被这个党派开除了。

。举动。表现。举止。 www.francochinois.com 版 权 所 有Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因
他表现不好,被这个党派开除了。
Heute bestehen bei den 18 Friedensmissionen eigene Stellen für Verhaltens- und Disziplinfragen.
平
动现在都已设立专职的

纪律部门。
So setzte die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze am Amtssitz und bei 12 Feldmissionen Teams für Verhaltens- und Disziplinfragen ein.
例如,维持
平
动部在总部
12个外地特派团设立了

纪律小组。
Die Disziplinaruntersuchungen im Bereich Beschaffung befassten sich weiterhin mit Anschuldigungen wegen korrupten Verhaltens von Bediensteten der Vereinten Nationen.
采购领域的调查继续处理关于联

作人员腐败
的指控。
Den Teams kommt eine wichtige Rolle dabei zu, die Missionsleitung über einschlägige Entwicklungen im Zusammenhang mit Verhaltens- und Disziplinfragen in der Mission zu unterrichten.
这些小组
确保特派团管理层了解特派团在

纪律问题上有关情况的重要
具。
Der Übergang zu Phase III erfolgt auf der Grundlage der einvernehmlichen Beurteilung durch das Quartett sowie unter Berücksichtigung des Verhaltens beider Parteien und der Überwachungserkenntnisse des Quartetts.
根据四方小组的一致判断,并考虑到双方所采取的
动以及四方小组所进
的监测,进入第三阶段。
Den zivilgesellschaftlichen Akteuren kommt eine besondere Rolle bei der Förderung und Unterstützung positiven Verhaltens und bei der Schaffung eines Umfelds zu, das dem Wohl der Kinder förderlich ist.
民间社会
者可以发挥特殊作用,促进
支持积极的
动
创造有利于儿童福利的环境。
Das Mandat der Teams umfasst die Aufsicht über die mit der Friedenssicherung verbundenen Verhaltens- und Disziplinfragen und soll die Einhaltung der Verhaltensnormen der Vereinten Nationen durch das gesamte Friedenssicherungspersonal gewährleisten.
这些小组的任务包括监督维持
平
动中的

纪律问题,以确保所有维持
平人员都遵守联


准则。
Dieser Artikel berührt nicht die Zurechnung eines Verhaltens zu einem Staat, gleichviel in welcher Beziehung es zu dem der betreffenden Bewegung steht, wenn dieses Verhalten auf Grund der Artikel 4 bis 9 als Handlung dieses Staates zu gelten hat.
本条不妨碍把任何按第4条至第9条的规定应视
该

的任何
归于该
,无论该
与有关运动的
如何相关。
Jeder Vertragsstaat verbietet die steuerliche Abzugsfähigkeit von Ausgaben, die Bestechungsgelder darstellen, da letztere ein Tatbestandsmerkmal der in Übereinstimmung mit den Artikeln 15 und 16 umschriebenen Straftaten sind, sowie gegebenenfalls von anderen Ausgaben, die bei der Förderung korrupten Verhaltens entstanden sind.
四、鉴于贿赂
依照本公约第十五条
第十六条确立的犯罪构成要素之一,各缔约
均应当拒绝对贿赂构成的费用实
税款扣减,并在适用情况下拒绝对促成腐败
所支付的其他费用实
税款扣减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。