2.Mit seinen Ausführungen stieß er allgemein auf Unverständnis.
人们普遍地没有理解他阐述。
3.Sie beraten noch über die Ausführung des Plans.
他们还商讨了如何成计划。
4.Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他发言里可以听得出一种明显乐观绪。
5.Der Plan ist gut,die Ausführung schwer.
计划是好,执是难。
6.Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.
命令执被督着。
7.Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
他阐述有非常令人信服逻辑性。
8.Die Ausführung des Planes(Vorhabens) scheiterte.
这项计划(企图)贯彻遭到了失败。
9.Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
这将加强该厅在规划和执其督活动中独立性(见上文第2(a)段)。
10.Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.
“安全理事会赞扬联塞特派团印度特遣队部队率先执这次动。
11.Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.
至少在开始时,他们将自决定如何执安全理事会任务规定,及如何处理执任务规定时面临潜在挑战。
12.Die Planung und Ausführung noch verbleibender Liquidationsaufgaben am Amtssitz war allerdings verbesserungsbedürftig und musste eingehender überwacht werden, um den Liquidationsprozess zu beschleunigen.
然而,对总部剩余清理结束任务规划和执,应进改进和更密切,以加快清理结束进程。
13.Nach gebührenden Ausführungen des Vertragsstaates und Konsultation des Unterausschusses für Prävention kann der Ausschuss gegen Folter diesen Zeitraum um weitere zwei Jahre verlängern.
在缔约国作出适当陈述并与防范小组委员会磋商之后,禁止酷刑委员会可将推迟期再延长二年。
14.Die Widersprüchlichkeit der für diese Verfahren geltenden Standards ist möglicherweise ein Indiz dafür, dass die Mittel für die Ausführung der ihnen übertragenen Aufgaben unzureichend sind.
与各种特别程序相关标准缺乏一致性,这可能说明缺少必要资源来执这些程序受权执任务。
15.Die Mitgliedstaaten sollten eine zentrale Behörde schaffen, die den Austausch von Beweismitteln zwischen den einzelstaatlichen Justizbehörden, die Rechtshilfe zwischen den Strafverfolgungsbehörden und die Ausführung von Auslieferungsersuchen erleichtert.
16.Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.
在信息战略秘书处管理下负责分享这种数据电子数据交换所可以协助进规划和执,以及预防冲突和进评价。
17.Sie müssen eine Strategie zur Ausführung des Mandats entwickeln und dabei gleichzeitig versuchen, das politische und militärische Gravitationszentrum der Mission herzustellen und einen möglicherweise labilen Friedensprozess in Gang zu halten.
他们必须制订任务规定执战略,同时努力建立特派团政治/军事重心并维持可能是十分脆弱和平进程。
18.Wie aus diesen Ausführungen hervorgeht, sind die Vereinten Nationen heute eine andere Organisation als vor 20 Jahren - sie passen sich den Anforderungen der Zeit an und arbeiten heute effizienter, transparenter und kreativer.
19.Gegenstand: Effizienz und Wirksamkeit der Kontrollen für die Haushaltsdurchführung sowie Einhaltung der Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans und für die Haushaltsüberwachung und -berichterstattung
评估执预算管制是否切有效;和编制、执、和汇报预算是否遵守联合国条例和细则。
20.Die Erweiterung des Themenbereichs Frieden und Sicherheit im Intranet der Vereinten Nationen (das Informationsnetz der Organisation, das bestimmten Benutzergruppen offen steht) wäre eine wertvolle Ergänzung für die Planung, Analyse und Ausführung von Friedensmissionen.