Die Sonne kam aus den Wolken hervor.
太阳从云里。
etw. hervorsehen lassen; sich eine Blöße geben; etw. zeigen; die Zähne blecken
www.godic.net 版 权 所 有Die Sonne kam aus den Wolken hervor.
太阳从云里。
Aus dem Buch guckt ein Blatt Papier hervor.
从书里一张纸
。
Eine Wendung zum Besseren deutete sich an.
显好转的迹象。
Die Sonne trat aus den Wolken hervor.
(雅)太阳云层。
Jetzt kam sein wahrer Charakter zum Vorschein.
现在他真面目。
Der gebrochene Knochen stach unter der Haut hervor.
折断的骨头穿破皮肤。
Das Haus wurde bis auf den Grund abgerissen.
这幢房子被拆除到土地。
Ihm schaute das Entsetzen aus den Augen.
他睛里
惊恐的神色。
Wenn sie lachte, zeigte sie ihre Goldzähne.
她一笑就她的金牙。
Du darfst dir das nicht merken lassen.
这你不能流。
Ihr steht das Kleid unter dem Mantel vor.
衣服从她的大衣下面。
Das Kleid sieht unter dem Mantel vor.
(女式)衣服从大衣下面。
Der Hass spiegelte sich in seinem Gesicht.
在他脸上显仇恨的神色。
Auf seinem Gesicht malt sich die Entsetzen.
他的脸上流惊讶的表情。
Dein Kleid guckt unter dem Mantel hervor.
你的衣服从外套里。
Aus ihm spricht bitterer Haß gegen den Feind.
他表对敌人的强烈憎恨。
In seinen Worten drückte sich seine Dankbarkeit aus.
他的话里流他的感激之情。
Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.
由于过于激动他在说话中方言。
Der hat aber geschaut, als er mich sah.
当他看见我时,非常惊讶的神情。
Albert lachte übers ganze Gesicht, als er mich sah.
阿尔伯特看到我时脸上灿烂的笑容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。