Ihre entzweigegangene Freundschaft läßt sich nicht wieder zusammenkitten.
(口)他们之间已破裂友谊不能再恢复了。
Ihre entzweigegangene Freundschaft läßt sich nicht wieder zusammenkitten.
(口)他们之间已破裂友谊不能再恢复了。
Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.
他们婚姻破裂了。
Nach langen Streiten zerbricht die Ehe.
经过长时间争吵他们
婚姻破裂了。
Ich fürchte, dass der Zusammenbruch dieser Verhandlungen sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene schwerwiegende Folgen haben wird.
我担心这些破裂会对该国和该区域造成严
影响。
In solchen Gesellschaften hat ein traumatischer Riss in den wirtschaftlichen, politischen und sozialen Beziehungen zwischen Gruppen und Einzelpersonen stattgefunden.
社群之间和个人之间经、
和社会关系
损伤破裂,成了这些社会
特征。
Trotz des Abbruchs der Gespräche zwischen der Regierung Kolumbiens und den beiden größten Guerillagruppen - den Revolutionären Streitkräften Kolumbiens (FARC) und der Nationalen Befreiungsarmee (ELN) - war mein Sonderberater für Kolumbien durch regelmäßige Kontakte mit der Regierung, Guerillagruppen, der Zivilgesellschaft und der internationalen Gemeinschaft weiter bei den Friedensbemühungen behilflich.
尽管哥伦比亚府与两个主要
游击队——哥伦比亚革命武装部队和民族解放军——之间
破裂,但我
哥伦比亚问题特别顾问继续与
府、各游击队、民间社会和国际社会定期接触,协助建立和平
各种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。