有奖纠错
| 划词

Leurs pays de nationalité sont également plus diversifiés.

退休的前工作的来源国也多于已领走离职偿金的退职工作的来源国。

评价该例句:好评差评指正

Là, certains enfants ont été récupérés par leurs parents; la plupart de ces enfants viennent de Gitega.

其中一些儿童随领走;他们大多数来自基特加。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, une rançon est habituellement extorquée aux familles qui cherchent à retrouver leurs enfants dans les centres de mixage ou dans les camps militaires.

此外,通常还向试图从混编中心或军营领走自己孩子的家庭勒索赎金。

评价该例句:好评差评指正

L'homme a été immédiatement libéré après avoir subi la peine imposée tandis que la femme a été détenue trois mois supplémentaires jusqu'à que son frère vienne la chercher.

在鞭打之,该名男子放走,但这名妇女在又关了三个才由她的兄弟领走

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées de plus de 60 ans ou 62 ans ayant opté pour un versement de départ au titre de la liquidation des droits représentent 7 % du total des engagements et 9 % du nombre des retraités réengagés.

使用退休的前工作的情况和使用超过60岁而已领起离职偿金的退职工作的情况相比较,超过60岁而已领走离职偿金的退职工作雇用总数的7%,2000-2001两年期内雇用总数的9%。

评价该例句:好评差评指正

En 2000-2001, 48 engagements ont concerné d'anciens fonctionnaires âgés de plus de 60 ans qui avaient choisi de percevoir de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies un versement de départ au titre de la liquidation des droits.

在2000-2001两年期内,曾经雇用48名年龄超过60岁、已从养恤基金领走离职偿金的退职工作

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées de plus de 60 ou 62 ans ayant opté pour un versement de départ au titre de la liquidation des droits ont été réparties entre un nombre relativement plus élevé de départements et de bureaux que les retraités.

雇用退休的前工作的部、厅、处数量多于雇用已领走离职偿金的退职工作的部、厅、处数量。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le vol KM180, il a été établi qu'aucun des passagers n'avait de réservation pour une correspondance de Francfort à Londres ou aux États-Unis et qu'ils ont tous récupéré les bagages qu'ils avaient enregistrés, une fois arrivés à destination.

围绕KM180号航班追查所得证据确定,没有乘客续订由法兰克福到伦敦或美国的机票,KM180号航班上的所有乘客在目的地都领走了托运的行李。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême du Canada a conclu que le retrait de la garde d'un enfant par l'État portait gravement atteinte à l'intégrité psychologique du parent, et, par conséquent, au droit à la sécurité de la personne garanti par l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés.

加拿大最高法院认为,国家领走儿童不让母监管构成严重干预母的心理完整,因此也构成严重干预《加拿大权利和自由宪章》第7条保障的身安全权。

评价该例句:好评差评指正

En groupant les retraités avec les personnes âgées de plus de 60 ou 62 ans ayant opté pour un versement de départ au titre de la liquidation des droits, on obtient une nouvelle base globale pour l'ensemble des activités qui leur sont confiées : 403 personnes engagées durant l'exercice 2000-2001.

退休的前工作数和超过60岁而已领走离职偿金的退职工作数合计起来,得出这些工作所担任的所有各种工作的全面新基线。

评价该例句:好评差评指正

Une proportion de 24,1 % de personnes âgées de plus de 60 ans ayant opté pour un versement de départ au titre de la liquidation des droits ont été réengagées pour des services administratifs (1 336 jours de travail, 319 000 dollars), 27,6 % dans les services linguistiques (1 128 jours de travail, soit 253 000 dollars), et 6,9 % dans des fonctions politique, économique, sociale, environnementale, humanitaire ou ayant trait à des services consultatifs, de l'assistance technique et des services similaires (355 jours de travail, soit 73 000 dollars).

在超过60岁而已领走离职偿金的退职工作之中,有24.1%受雇担任行政事务(1 336个工作天,319 000美元),27.6%担任语文事务(1 128个工作天,253 000美元),6.9%担任政治、经济和社会事务、环境、道主义援助、咨询事务、技术援助和类似事务(355个工作天,73 000美元)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


compétent, compétente, compéter, compétiteur, compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allons, reconduisez le chevalier ; et ce soir, à onze heures, vous avez entendu !

去,把骑士领走;今晚十一再领他来,您听见吧!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il trouva donc d’Artagnan seul, et, comme il était près de huit heures, il emmena le jeune homme.

所以,温特勋爵看到的只是达达,他便领走年轻人。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

C'est du théâtre! -Est-ce que quelqu'un peut récupérer Michel?

只是演戏罢 -有谁能把米歇尔领走吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On venait de prendre à peine quatre-vingts lampes, les autres flambaient dans la lampisterie. Mais un mot de lui suffirait sans doute, et toute la vie du travail recommencerait.

人们刚刚领走十盏安全灯,其余的全在灯房里亮着。毫无疑问,只要他发一句话,全部工作便会重新恢复生气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


complaisant, complanarité, complane, complant, complanter, complément, complément de longueur, complémentaire, complémentarité, complémentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接