M. Stoffer (États-Unis d'Amérique) remercie le Président de l'art avec lequel il a dirigé les travaux de la Commission.
Stoffer(美利坚合众国)表示赞赏主席
有方。
M. Williamson (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis remercient le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan, l'Ambassadeur Lakhdar Brahimi, de la manière dont il dirige les opérations et de l'excellent travail qu'il accomplit.
威廉森(美利坚合众国)(以英语发言):美国感谢秘书长阿富汗问题特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使
有方,工作出色。
M. CHARRY SAMPER (Colombie) dit que, en raison de l'autorité assurée par l'actuel Directeur général, l'ONUDI a gagné une position dominante dans le contexte multilatéral, et il est essentiel de maintenir la continuité dans les réformes.
CHARRY SAMPER(哥伦比亚)说,现任总干事
有方,使工发组织在多边组织中赢得了主
地位,因此务必保持改革的连续性。
M. Salas a déployé une intense action diplomatique pour que la question de la population figure en bonne place dans la problématique du développement; il a su mettre le FNUAP sur les rails et léguer à son successeur une organisation dynamique et motivée.
他办事果断,长于外交,确保人口会在发展问题中占有适当的位置;他有方,确保他会
一个蓬勃发展的组织传给后者。
Mme Bellamy a remercié le Conseil d'administration et son action énergique et de son appui sans faille pendant ces 10 années et a exprimé sa gratitude à M. Youssouf Oomar, Secrétaire adjoint du Conseil d'administration, qui allait bientôt prendre les fonctions de représentant de l'UNICEF en Côte d'Ivoire, pour l'excellent travail accompli.
贝拉米女士感谢执行局在她任职期间“有方及提供慷慨支持”,并感谢不久
担任儿童基金会驻科特迪瓦代表的执行局助理秘书优素福·奥马尔所作的出色工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。