有奖纠错
| 划词

Oui, juste à un petit pas du sommet du podium.

啊,离冠军领奖台只差小步。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois qu'un Australien s'impose dans la Grande Boucle.

环法赛事中第位登上冠军领奖台的澳大利亚人。

评价该例句:好评差评指正

J'appelle maintenant à la tribune Mme Carolyn Gomes pour recevoir le prix.

我现请卡洛琳·戈梅斯博士上台领奖

评价该例句:好评差评指正

J'appelle maintenant à la tribune M. Denis Mukwege pour recevoir le prix.

我现请丹尼斯·穆奎盖博士上台领奖

评价该例句:好评差评指正

J'appelle maintenant à la tribune M. Ramsey Clark pour recevoir le prix.

我现请拉姆希·克拉克先生上台领奖

评价该例句:好评差评指正

Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.

作为优胜者领奖台上感觉很好,这个奇妙的时刻。

评价该例句:好评差评指正

En 2010, il obtient 15% des voix et occupe la troisième place du podium, d'après l'enquête de l'Internaute.

2010年的网络调查中,他获得15%的支持率,领奖台的第三位。

评价该例句:好评差评指正

Le texte intégral de la Déclaration du Secrétaire général de l'ONU figure à l'annexe V au présent compte rendu.

秘书长领奖答谢发言的全文载于本议事录的附件五。

评价该例句:好评差评指正

J'appelle maintenant à la tribune M. Bilawal Bhutto Zardari pour recevoir le prix au nom de la regrettée Mme Benazir Bhutto.

我现请比拉瓦·布托·扎尔达里先生上台代表贝娜齐尔·布托女士领奖

评价该例句:好评差评指正

La France est déjà montée cinq fois sur le podium continental, la dernière en 2003, où elle avait échoué en finale contre l'Italie.

此前,法国已经5登上领奖台。最近2003年的决赛中败给意大利队。

评价该例句:好评差评指正

J'appelle maintenant à la tribune M. David Stang et sœur Joan Burke pour recevoir le prix au nom de la regrettée sœur Dorothy Stang.

我现请大卫·斯当先生和琼恩·伯克修女上台代表已故的多萝西·斯当修女领奖

评价该例句:好评差评指正

Grigori Perelman, un Russe de 44 ans, a décliné la récompense de l'Institut Clay des Mathématiques pour avoir résolu la conjecture de Poincaré.

现年44岁的俄罗斯人格里高里•佩雷尔曼因成功破解数学界的道百年难题“庞加莱猜想”而被美国克莱数学研究院授予百万美元的奖金,但佩雷尔曼却拒绝领奖

评价该例句:好评差评指正

C'est la seconde fois que ce brillant mathématicien, réputé pour être un homme discret, ne vient pas chercher un prix qui lui a été décerné.

然而,佩雷尔曼却拒绝前去领奖。这已经这位以低调闻名的数学天才第二拒绝领奖

评价该例句:好评差评指正

Nous lui avons décerné la décoration honorifique suprême du pays, que sa fille est venue recevoir en son nom, alors qu'il était encore en prison.

他被授予国家最高荣誉奖章,由于他仍被监禁,他的女儿代表他领奖

评价该例句:好评差评指正

Le jury, composé de sept anciennes Miss Monde, a classé à la deuxième place Emma Wareus, du Botswana. La Vénézuélienne Adriana Vasini s'est adjugé la troisième marche du podium.

由七位前世界小姐组成的评审团,把亚军的位置颁给来自博茨瓦纳的佳丽——爱玛·华露丝。而来自委内瑞拉的佳丽——安德丽亚娜·瓦西尼则走上季军的领奖台。

评价该例句:好评差评指正

Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.

使法国名将贝尔纳的夺冠梦想破灭,只获得银牌。而巴西人这以惊人的21秒08成绩,阻止同胞FrédérickBousquet登上最高领奖台。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi souhaiter une bienvenue particulière à S. A. R. la Princesse Maha Chakri Sirindhorn, qui est ici pour accepter le prix au nom du lauréat de cette année, le Royaume de Thaïlande.

我还要向代表今年的获奖国泰王国前来领奖的玛哈·扎克里·诗琳通公主殿下表示特别欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Mais lors de la cérémonie de remise de ce prix, le rappeur Kanye West est apparu de nulle part, et a tout bonnement interrompu le discours de remerciement de la jeune chanteuse de Country Music.

上台领奖之后,说唱歌手Kanye West突然出现,打断这位正致感谢词的年轻歌手。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre financé les frais de déplacement de Rebang Dewan, l'enfant qui avait gagné le concours international organisé par l'Instance permanente pour créer son logo et qui a reçu son prix à l'ouverture de la session.

此外,基金为常设论坛识别标志国际竞赛的获奖儿童Rebang Dewan支付旅费,让其前来届会开幕式领奖

评价该例句:好评差评指正

Illustration 10-6: Dans un stratagème courant, la personne âgée est informée qu'elle a gagné un lot important “non réclamé” ou a remporté une loterie ou un sweepstake international et qu'elle doit récupérer son gain en versant des avances de frais ou en appelant un numéro de téléphone fixe ou portable lourdement facturé.

说明10-6:个常见的欺诈做法里,老年人得到这样的信息,受惠人赢得大笔“未领奖”或国际抽奖或彩票,必须通过提交订金或拨打收取高额费用的电话或手机号码才可兑奖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils sont en route pour assister à la remise des prix… enfin, c'est ce qu'ils croient.

他们现着去领奖… … 或者自以为是去领奖呢。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et voilà donc ce podium, la double championne olympique en titre.

这就是领奖台,全红婵是卫奥运会冕冠军。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les joueurs argentins, eux, champions du tournoi, les acclament.

法国队冠军阿根廷队列队欢迎之下,走上领奖台。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pourtant, il avait averti quelques jours plus tôt qu'il refuserait le prix s'il lui était décerné.

然而,他几天前曾警告说,如果颁奖给他,他将拒绝领奖

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

C’est Madame Coco Chanel qui le fait monter sur les podiums.

可可香奈儿女士它带上了领奖台。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On va dire, par exemple : Il a occupé la troisième place du podium.

我们可以说,比如:他站领奖第三个位置上。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je vais révéler pour la première fois mon podium, mes trois chansons préférées de tous les temps.

我将第一次领奖台上展示我最喜欢三首歌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La France monte sur la 2e place du podium.

法国领奖台上排名第二。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La France et l'Italie complètent le podium.

法国和意大利登上领奖台。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle se rappelait les jours de distribution de prix, où elle montait sur l’estrade pour aller chercher ses petites couronnes.

她想起了结业典礼发奖,她走上讲台去领奖,去戴上她小花冠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les Baléares et les Canaries complètent le podium.

巴利阿里群岛和加那利群岛登上领奖台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Mais la 1re place du podium revient aux 32 millions de poissons.

领奖台上第一名是 3200 万条鱼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

En haut du podium, la Haute-Garonne et la Loire-Atlantique.

登上领奖是上加龙省和大西洋卢瓦尔河。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Deux frères qui nagent côte à côte et qui sont côte à côte sur le podium.

两兄弟并肩游泳,并肩登上领奖台。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

En football, le Mali monte sur la troisième marche du podium de la CAN.

足球方面,马里站 CAN 领奖第三步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

5 femmes cette année, dont certaines ont des espoirs de podium.

今年有 5 名女性,其中一些人有登上领奖希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les Champs-Elysées sont aujourd'hui sur le podium des avenues les plus chères du monde.

- 香榭丽舍大街如今已成为世界上最昂贵大道领奖台。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le podium sera à l'honneur autant qu'il mettra à l'honneur les athlètes vainqueurs.

领奖台将成为众人瞩目焦点,同时也将表彰获奖运动员。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Mais c'est sur la faculté de récupération que peut se jouer un podium.

但只有恢复能力强, 才能登上领奖台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur le vélo, on a vraiment travaillé ensemble et ça paye, un podium tous ensemble!

自行车上,我们真一起工作,并取得了回报,一起登上领奖台!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接