Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入场卷不能在演出现场领取.
Une part croissante des bénéficiaires reçoit une aide permanente.
其中,越来越多的领取者长期性领取者。
En 1975, il y eut une annonce à Xizheng pour collecter ces vestiges culturels.
1975年通知新郑,叫领取这文物,我去了。
Une deuxième période de 22 mois au cours de la quelle vous êtes salarié.
第二阶段共22个月,在这期间您领取工资。
Ne percevant pas le montant fixe, les familles pauvres reçoivent au maximum R$ 50.
由于贫困家庭不领取基本,所能领取的最高金额50雷亚尔。
Il a touché l'allocation de logement.
领取了住。
Stage de réinsertion professionnelle au profit des demandeurs d'emploi indemnisés ou non indemnisés.
职业再融入实习对领取或不领取津的就业申请者而言都是有好处的。
Les juges ad litem n'auraient pas droit aux prestations de retraite.
专案法官无权领取养恤金。
Ils s'étaient attroupés pour recevoir des bonbons que leur distribuaient des soldats.
排队领取士兵发放的糖果。
Le travailleur doit être intégralement payé pendant son congé annuel.
年假期间工人必须领取全薪。
Une pension est versée aux veuves et aux veufs des fonctionnaires décédés.
在领取解雇费的最后4个月中,被解雇的雇员可以领取其最后工资的70%。
Ce conge n’est valable que pendant six mois apres l’obtention du certificat.
从领取结婚证之日起六个月内有效,超过六个月不再享受晚婚假。
Il fixe les conditions dans lesquelles une pension peut être versée.
它规定了领取养恤金的条件。
Les stagiaires ont droit à une protection sociale.
受训人员有权领取社会保障助。
Ce congé ouvre droit à une indemnité forfaitaire.
请假人可领取固定数额的津。
Le droit à une allocation parentale partielle a également été accordé aux entrepreneurs.
私营企业家也有权领取家长津。
En pareil cas, elles perçoivent le salaire moyen.
她在此情况下领取平均薪资。
Celles qui vivent dans l'extrême pauvreté reçoivent jusqu'à R$ 95.
赤贫家庭最多可领取95雷亚尔。
L'épouse reçoit une allocation jusqu'à ce qu'elle se remarie.
前妻领取津直到以后可能结婚止。
Conformément au régime en vigueur, les allocations familiales sont versées aux femmes.
按照现行程序,家庭津由妇女领取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Croupton n'est jamais venu demander le corps de son fils.
克劳奇没有来领取儿子的尸体。
Puis il fallut remplir les formalités nécessaires pour obtenir un passeport à l’étranger.
随后他得办理手续领取出国的护照。
Elle touchera cinq shillings par jour pour son logement et sa nourriture. »
该犯每日将领取五个先令,以资用。”
Et le montant de la retraite que vous allez toucher dépend de votre revenu.
您将领取的退休金金额取决于您的收入。
La paie de grande quinzaine emplissait le trottoir d’une bousculade de gouapeurs tirant une bordée.
恰逢工人们领取半月薪水的时候,贪图吃喝玩乐的人们拥满了街道。
La même année, Martin est invité en Norvège pour recevoir le prix Nobel de la paix.
同年,马丁应邀前往挪威领取诺贝尔和平奖。
Il avait loué la maison sous le nom de M. Fauchelevent, rentier.
他以割风先生名,固定年息领取者的身分,把房子租下来的。
Une fillette de huit ans avait-elle le droit de se faire payer ce mandat familial ?
一个8岁的小女孩有权利领取张家庭汇款单吗?
Le bureau de poste de Jolieville dispose d'un guichet où l'on peut déposer ou récupérer des colis.
美丽城邮局设有一个柜台,你可以在递或领取包裹。
Et j’espère que vous aurez un bon salaire et que vous ne serez pas payé au SMIC.
我希望你的工资能高一点,而不是领取最低工资。
Après dix-huit ans de vie de salariée et assimilée, suis-je responsable de ma marginalisation ?
在度过了18年的领取工资的生活并适应了样的生活后,我还得对我的失业负责吗?
Un intrigant peut-être, un homme qu’on payait comme un ouvrier, et qui vivait si bien !
他肯定是个阴谋家,一个跟工人一样领取工资的人难道能生活得样阔气!
En 1907, une loi autorise les femmes à toucher un salaire, mais seulement si leur mari est d'accord.
1907年颁布的一项法律准许女性领取工资,但前提是获得其丈夫的允许。
L’aide sociale légale est destinée à ceux qui n'ont pas droit aux différents allocations versées par la Sécuruté sociale.
合法的社会帮助是针对没有权利领取社会保障体系给予的各种不同补助的人。
Une famille avec deux enfants gagnant plus de 6000 euros par mois touchera désormais 65 euros contre 129 euros.
一个拥有两个孩子且月收入超过6000欧的家庭今后将领取65欧补助金,而不是129欧。
Elle n'a Pas reçu son allocation adulte handicapé.
她没有领取残疾成人津贴。
Les congés payés, ce sont des jours pendant lesquels un salarié cesse de travailler mais continue de toucher sa paie.
带薪假期是指员工不用工作,但继续领取工资的日子。
Il pourra être réclamé à partir de demain.
从明天开始就可以领取了。
Des mois entiers sans toucher de pension.
整整一个月没有领取养老金。
Les opérateurs d'attraction sont payés au Smic.
景点经营者领取最低工资。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释