有奖纠错
| 划词

Il arrive qu'un consul soit expulsé.

过去发生过驱逐事例。

评价该例句:好评差评指正

Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.

保护本国侨民利益。

评价该例句:好评差评指正

Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.

她指出,邻国为布基纳法索国民提供保护是不够

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.

移民来源国应该加强对其侨民保护。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.

外交部对德国损失作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.

例如,应该澄清外交保护与协助之间区别。

评价该例句:好评差评指正

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中有丹麦驻瓦莱塔签发签证。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les locaux consulaires sont également réputés inviolables conformément à l'article 31 de la Convention de Vienne.

但是,根据《维也纳关系公约》第31条房地也同样不可侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de cette région étaient en train d'étudier toutes les incidences d'une telle création.

中美洲国家正在探讨设立这样一个所涉各方面问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».

有人建议在原则12(d)中保留原来“途径”提法。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国,以便为移民外国秘鲁人在此类问题上提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

La violation du droit de communiquer avec les autorités consulaires est particulièrement dangereuse pour l'ordre juridique international.

侵犯与联系权利对国际法律秩序尤其危险。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 7 semble introduire une certaine confusion dans un autre domaine du droit consulaire.

第7条草案术语也在另一方面造成一些混淆。

评价该例句:好评差评指正

En droit international, toute atteinte à l'inviolabilité de ces missions engage la responsabilité des États.

根据国际法,不遵守外交和使团不可侵犯原则,将产生国家责任。

评价该例句:好评差评指正

Les États de réception sont tenus d'assurer la protection et la sécurité des missions diplomatiques et consulaires.

驻在国有义务保证外交和使团保护、安全及保障。

评价该例句:好评差评指正

Il avait conclu qu'une certification effectuée par un consul honoraire répondait aussi aux exigences de la loi.

它认为名誉所做证明也符合法律要求。

评价该例句:好评差评指正

Cette notion pourtant ne permet pas de définir l'obligation primaire consistant à informer les étrangers de leurs droits consulaires.

但是,上述概念本身并不能界告知外国国民权利主要义务。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement constitué de 80 ambassades avec service consulaire, 29 consulats généraux, 7 consulats de carrière, et 13 vice-consulats.

目前由设有80个大使、29个总、7个职业和13个次组成。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions des articles sont conformes aux Conventions de Vienne sur les relations diplomatiques et sur les relations consulaires.

上述各条符合关于外交关系和关系《维也纳公约》。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités chinoises célèbreront le mariage au vu de ce document, rédigé en français et traduit en chinois.

中国有关部门凭提供结婚许� �证(法文编辑、中文翻译) 办理结婚手续。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant, mamamouchi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est une espèce d'entretien avec le consul de France au Brésil, mais ça s'est bien passé.

这是法国驻巴西领事面试,但面试很顺利。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Faut que je vérifie les horaires du consulat.

领事开放时间。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les signatures étaient légalisées par le consul.

四个名人签字是经领事鉴定过

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A cette période, le ministre des Affaires étrangères Walter Rathenau est assassiné par les nationalistes de l'organisation Consul.

当时,外交部长沃尔特·拉特瑙被领事组织民族主义者暗杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il s'agit de la date de sa visite au consulat saoudien d'Istanbul en Turquie.

这是他访问土耳其伊斯坦布尔沙特领事日期。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aucun rapport sur un événement de cette nature n’était parvenu ni au consul, ni à ses collègues des autres nations.

英国领事以及其他国家领事都不曾接到过有关或类似报告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et ce vendredi, les employés turcs du consulat saoudien d'Istanbul ont été entendus.

本周五,沙特驻伊斯坦布尔领事土耳其雇员发言被公开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Restons à Jérusalem, un employé du consulat de France est emprisonné depuis un mois.

们留耶路撒冷,法国领事名雇员已被监禁了个月。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Pour 6 mois en tant que stagiaire du consul général là-bas.

领事做了六个月实习。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sur cette réflexion, qui donna fort à réfléchir à l’agent, le consul regagna ses bureaux, situés à peu de distance.

领事说完这话就回到离此不远领事馆去了。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Voilà. Je vous appelle du consulat général de France à Rio.

是从里约法国领事馆给你们打电话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Dans ce consulat où Jamal Khashoggi a été vu pour la dernière fois.

最后次见到 Jamal Khashoggi 这个领事馆。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Elle avait même diffusé l'enregistrement de la mise à mort du journaliste dans un Consulat truffé de micros.

她甚至个装满麦克风领事馆里播放了记者遇害录音。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Un employé du consulat de France emprisonné à Jérusalem.  Il aurait convoyé des armes depuis la bande de Gaza.

- 法国领事名雇员被监禁耶路撒冷。 据报告,他从加沙地带运送武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

En Israël,   un employé du consulat général de France à Jérusalem inculpé pour avoir participé à un trafic d'armes.

- 以色列,法国驻耶路撒冷总领事名雇员因参与贩运军火而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

En Afghanistan, l'attaque contre le consulat allemand de Mazar-i-Sharif a fait au moins six morts et plus de cent blessés.

阿富汗,对德国驻马扎里沙里夫领事袭击造成至少六人死亡,百多人受伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Des affaires de Jamal Khashoggi retrouvées dans une voiture du consulat saoudien.

Jamal Khashoggi 物品沙特领事汽车中被发现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

Le Proche Orient encore et la suite de l’affaire de l’arrestation du chauffeur du Consulat général de France à Jérusalem.

中东再次发生,法国驻耶路撒冷总领事馆司机被捕案件仍继续。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Un responsable du Consulat général a confirmé que 19 membres d'équipage, dont 18 Chinois et 1 Vietnamien, se trouvaient à bord.

领事名官员证实,船上有19名机组人员,包括18名中国人和1名越南人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ce type a fait assassiner un homme dans un consulat en Turquie et s'attend à ce que je l'ignore.

这家伙让个人土耳其领事馆被谋杀,并希望无视他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mamours, mam'selle, man, mana, manaca, manaccanite, Manacus, manade, management, manager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接