Il arrive qu'un consul soit expulsé.
过去发生过驱逐事的事例。
Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.
事保护本国侨民的利益。
Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.
她指出,邻国为布基纳法索国民提供的事保护是不够的。
Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.
移民来源国应该加强对其侨民的事保护。
Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.
外交部对德国事的损失作出赔偿。
Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.
例如,应该澄清外交保护与事协助之间的区别。
Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).
护照中有丹麦驻瓦莱塔事签发的签证。
En revanche, les locaux consulaires sont également réputés inviolables conformément à l'article 31 de la Convention de Vienne.
但是,根据《维也纳事关系公约》第31条,事的房地也同样不可侵犯。
Les pays de cette région étaient en train d'étudier toutes les incidences d'une telle création.
中美洲国家正在探讨设立这样一个事所涉的各方面问题。
Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».
有人建议在原则12(d)中保留原来“事途径”的提法。
Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.
现正在加强秘鲁驻各国的事,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。
La violation du droit de communiquer avec les autorités consulaires est particulièrement dangereuse pour l'ordre juridique international.
侵犯与事联系的权利对国际法律秩序尤其危险。
Le projet d'article 7 semble introduire une certaine confusion dans un autre domaine du droit consulaire.
第7条草案的术语也在事法的另一方面造成一些混淆。
En droit international, toute atteinte à l'inviolabilité de ces missions engage la responsabilité des États.
根据国际法,不遵守外交和事使团不可侵犯的原则,将产生国家责任。
Les États de réception sont tenus d'assurer la protection et la sécurité des missions diplomatiques et consulaires.
驻在国有义务保证外交和事使团的保护、安全及保障。
Il avait conclu qu'une certification effectuée par un consul honoraire répondait aussi aux exigences de la loi.
它认为名誉事所做的证明也符合法律要求。
Cette notion pourtant ne permet pas de définir l'obligation primaire consistant à informer les étrangers de leurs droits consulaires.
但是,上述概念本身并不能界告知外国国民事权利的主要义务。
Actuellement constitué de 80 ambassades avec service consulaire, 29 consulats généraux, 7 consulats de carrière, et 13 vice-consulats.
目前由设有事处的80个大使、29个总事、7个职业事和13个次事组成。
Les dispositions des articles sont conformes aux Conventions de Vienne sur les relations diplomatiques et sur les relations consulaires.
上述各条的符合关于外交关系和事关系的《维也纳公约》。
Les autorités chinoises célèbreront le mariage au vu de ce document, rédigé en français et traduit en chinois.
中国有关部门凭事提供的结婚许� �证(法文编辑、中文翻译) 办理结婚手续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une espèce d'entretien avec le consul de France au Brésil, mais ça s'est bien passé.
这是法国驻巴西领事的面试,但面试很顺利。
Faut que je vérifie les horaires du consulat.
得领事馆的开放时间。
Les signatures étaient légalisées par le consul.
四个名人的签字是经领事鉴定过的。
A cette période, le ministre des Affaires étrangères Walter Rathenau est assassiné par les nationalistes de l'organisation Consul.
当时,外交部长沃尔特·拉特瑙被领事组织的民族主义者暗杀。
Il s'agit de la date de sa visite au consulat saoudien d'Istanbul en Turquie.
这是他访问土耳其伊斯坦布尔沙特领事馆的日期。
Aucun rapport sur un événement de cette nature n’était parvenu ni au consul, ni à ses collègues des autres nations.
因英国领事以及其他国家的领事都不曾接到过有关的或类似的报告。
Et ce vendredi, les employés turcs du consulat saoudien d'Istanbul ont été entendus.
本周五,沙特驻伊斯坦布尔领事馆的土耳其雇员的发言被公开。
Restons à Jérusalem, un employé du consulat de France est emprisonné depuis un mois.
让们留耶路撒冷,法国领事馆的名雇员已被监禁了个月。
Pour 6 mois en tant que stagiaire du consul général là-bas.
里的总领事做了六个月的实习。
Sur cette réflexion, qui donna fort à réfléchir à l’agent, le consul regagna ses bureaux, situés à peu de distance.
领事说完这话就回到离此不远的领事馆去了。
Voilà. Je vous appelle du consulat général de France à Rio.
现是从里约的法国领事馆给你们打电话。
Dans ce consulat où Jamal Khashoggi a été vu pour la dernière fois.
最后次见到 Jamal Khashoggi 的这个领事馆。
Elle avait même diffusé l'enregistrement de la mise à mort du journaliste dans un Consulat truffé de micros.
她甚至个装满麦克风的领事馆里播放了记者遇害的录音。
Un employé du consulat de France emprisonné à Jérusalem. Il aurait convoyé des armes depuis la bande de Gaza.
- 法国领事馆的名雇员被监禁耶路撒冷。 据报告,他从加沙地带运送武器。
En Israël, un employé du consulat général de France à Jérusalem inculpé pour avoir participé à un trafic d'armes.
- 以色列,法国驻耶路撒冷总领事馆的名雇员因参与贩运军火而被起诉。
En Afghanistan, l'attaque contre le consulat allemand de Mazar-i-Sharif a fait au moins six morts et plus de cent blessés.
阿富汗,对德国驻马扎里沙里夫领事馆的袭击造成至少六人死亡,百多人受伤。
Des affaires de Jamal Khashoggi retrouvées dans une voiture du consulat saoudien.
Jamal Khashoggi 的物品沙特领事馆的汽车中被发现。
Le Proche Orient encore et la suite de l’affaire de l’arrestation du chauffeur du Consulat général de France à Jérusalem.
中东再次发生,法国驻耶路撒冷总领事馆司机被捕的案件仍继续。
Un responsable du Consulat général a confirmé que 19 membres d'équipage, dont 18 Chinois et 1 Vietnamien, se trouvaient à bord.
总领事馆的名官员证实,船上有19名机组人员,包括18名中国人和1名越南人。
Ce type a fait assassiner un homme dans un consulat en Turquie et s'attend à ce que je l'ignore.
这家伙让个人土耳其的领事馆被谋杀,并希望无视他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释