Ce Romain adorait la France révolutionnaire et philosophique ;il abhorrait l’empereur et l’empire.
这个罗马人热爱法国的革命精神和哲学思想,憎恶封建帝制和皇帝。
Pour terminer, je voudrais redire, au nom du Réseau mondial, notre profond engagement pour nous consacrer à l'avènement, par la prière et la pratique, de cette révolution spirituelle mondiale et silencieuse pour servir l'avenir des enfants.
后,我要代表全球网络在此指出,我们坚决承诺通过祈祷和生活
践在
球上为儿童的将来而
开展一场精神革命。
Aujourd'hui, au nom d'une grande nation qui a une longue histoire et une civilisation ancienne et qui, par sa glorieuse révolution spirituelle, a ouvert la voie à une nouvelle époque de gouvernance par le peuple dans le respect de la religion, je déclare devant cette auguste Assemblée que les nations ne peuvent plus être exclues ou marginalisées sous des prétextes politiques, culturels et économiques.
今天,我以一个具有悠久历史和古老文明——并通过其辉煌的精神革命开辟了一个在宗教范畴内人民治国新时代——的伟大国家的名义,在大会面前宣布,再也不能以各种政治、文化和经济借口排斥或排挤任何国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et Mounier qui nous enseignait, leçon pour aujourd'hui, que nos révolutions seraient pour commencer spirituelles, est mort à Chatenay-Malabry en annotant un ouvrage de Marx, il ne s'était guère reposé ; la dernière livraison d'Esprit se consacre au travail social.
穆尼耶 ( Mounier) 教导我们,我们的革命首先是精神上的, 这给我们上了一课,他死于沙特奈马拉布里, 当时他正在为马克思的一部著作做注释,他几乎没有休息; 最新一期的 Esprit 专门讨论社会工作。