有奖纠错
| 划词

On donne aux ambassadeurs le titre d'« Excellence ».

我们尊称大使们“阁下”。

评价该例句:好评差评指正

La qualité est notre engagement de vous accueillir ici à négocier.

质量是我们的承诺,欢迎阁下光临洽谈。

评价该例句:好评差评指正

J'ai lu votre lettre avec beaucoup d'attention et pris note de vos préoccupations.

我仔细读了阁下的信,注意到阁下的关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons également souhaiter la bienvenue aux ministres et au Secrétaire général.

我们也欢迎各位部阁下阁下,并感谢他的发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous félicitons sincèrement avec la société OEM ODM commandes pour des visites d'usine.

我们公司热欢迎阁下带OEM ODM 定单来厂参观考察。

评价该例句:好评差评指正

M. Hyseni prend de nouveau la parole.

阁下再次发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a entendu des déclarations de M. Aboul-Gheit et M. Sumbeiywo.

“安全理事会听取了阿布勒-盖特部阁下和苏姆贝伊沃阁下的发言。

评价该例句:好评差评指正

Mais certainement , votre Excellence.Seulement , les caniche sont hors prix cette année .

阁下, 当然可以, 可是今年卷毛狗的价格特别贵。”

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général, Son Excellence M. Ban Ki-moon, fait une déclaration.

潘基文阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur du Brésil.

现在请巴西大使阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

1 Présidée par S.E. M. Enrique Berruga, Représentant permanent du Mexique, et S.E.

由墨西哥常驻代表恩里克·贝鲁加阁下和瑞士常驻代表彼得·莫伊雷尔阁下主持。

评价该例句:好评差评指正

M. Antonio March, Ambassadeur d'Espagne, a présidé les débats.

西班牙大使Antonio March阁下主持讨论。

评价该例句:好评差评指正

Son Excellence M. Jack Straw prend de nouveau la parole.

杰克·斯特劳阁下再次发言。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie S. E. le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué cette rencontre.

我愿感谢大会主席阁下召开本次会议。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à S. E. le Secrétaire général Ban Ki-moon.

我现在请潘基文阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Je salue la présence du Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.

我欢迎潘基文阁下与会。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.

我现在请潘基文阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.

我现在请联合王国大使阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. M. Ban Ki-moon.

我现在请潘基文阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

J'invite donc le Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon, à prendre la parole.

我现在请潘基文阁下发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cupulifère, cupulifères, curabilité, curable, curaçao, curage, curare, curarine, curarisant, curarisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Je porte de l'intérêt à ce projet.

我提请阁下注意这一项目。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Lord Debling, il est tout à fait désireux de convoler cette saison.

德布林阁下非常渴望在这个季节结婚。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il est là, Messire ! — Il ronchie dans des habits de bouffons !

阁下,他来了!— 他穿着小丑的衣服!

评价该例句:好评差评指正
篇作品精选

Mais cette lettre est longue, monsieur le Président, et il est temps de conclure.

总统阁下,这封信太长了,我就此做出结论。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Monseigneur, je vais chercher la mitre, si Votre Grandeur le permet.

“大人,我去找主教冠,如果阁下允许的话。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! non, monsieur, répondit Andrea avec un soupir plus remarquable encore que les autres.

“唉!有,阁下。”安德烈叹了口气回答,这声叹息前面几次更明显了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Rien, Votre Honneur, répondit Wilson. Les convicts doivent être à plusieurs milles d’ici.

有,阁下,”威尔逊回答,“流犯现在大概离这儿很远了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre Éminence veut-elle que je les fasse arrêter tous deux ?

阁下要我把他们抓起来吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Votre Honneur n’a pas d’ordres à me donner pour le Duncan ? demanda John Mangles.

阁下对于邓肯有什么命令给我吗?”船长问。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans cette histoire, Robin décide de faire face au chevalier Sir Guy de Gisborne seul à seul.

在这个故事中,罗宾决定一对一地对抗骑士盖伊·德·吉斯伯恩阁下

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! six gardes de Son Éminence arrêtent six mousquetaires de Sa Majesté ! Morbleu !

“哼!枢机主教阁下的六名卫士居然抓走了国王陛下的六名火枪手!见鬼!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Patricienne de Fiesole, monsieur le comte, patricienne de Fiesole !

“她的家庭是费沙尔的贵族,伯爵阁下。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Votre Honneur cherche la terre ? » lui demanda-t-il.

阁下,在找陆地吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pas le vôtre, du moins, mylord, dit John Mangles.

阁下,您的名字不能写!”船长赶快说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quels sont les ordres de Votre Éminence ?

阁下有何吩咐?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Votre Honneur a raison, répondit John Mangles ; mais, précisément, ces calmes subits amènent des changements de temps.

阁下说的对,”约翰船长回答,“不过,这种突然的平静正是表明天要变啊。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, Votre Honneur, » répondit John Mangles, en portant la main du lord à ses yeux humides.

“就这样吧,阁下,”船长回答,着爵士的手贴在自己眼泪汪汪的眼睛上。

评价该例句:好评差评指正
篇作品精选

Voilà donc, monsieur le Président, l'affaire Esterhazy : un coupable qu'il s'agissait d'innocenter.

总统阁下,这就是埃斯特哈齐事件:一个有罪的人却被证明无辜。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, si vous étiez de mes amis, je vous demanderais si votre cheval est à vendre.

阁下,假如您是我的朋友的话,我想问问您愿不愿意把您的那匹马卖给我。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

C'est son excellence Sheikha Hoor Al Qasimi.

我是谢哈·胡尔·卡西米阁下

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curculionides, curculionidés, curcuma, curcumène, curcumine, curcumol, cure, curé, cure par le pincement digital, cure-dent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接