Un autre long-lecteurs, lecteur de modules, et d'autres grands produits.
另有读卡器,读卡大模块等产品。
Elle effectuerait également des patrouilles de longue portée.
另外还将进行巡逻。
Or, il s'agit de problèmes qui ne peuvent pas être résolus à distance.
这些问题是无法解决的。
Il serait bon de préciser ce qu'on entend par télé-enseignement.
的意义应该予以澄清。
Les autres universités proposent également un enseignement à distance.
其他大也提供教课程。
La technique de la télétraduction paraît plus prometteuse dans l'immédiat.
扩大笔译工作则更有希望。
Leurs opérations ne sont plus des transactions externes entre parties indépendantes.
贸易已不再是它们的业务方式。
Un civil a été tué par un tir de longue portée.
一名平民被开火的一件武器所杀。
Un second fonctionnaire des conférences était présent dans la salle réservée aux interprètes.
另一名会议干事被派场地。
Un avion en revanche peut mettre plusieurs heures avant d'atteindre sa cible.
而飞机飞抵目标则需几小时。
Le potentiel de transport à longue distance du décaBDE a été observé.
观测十溴二苯醚的迁移潜力。
Comme la pratique l'a montré, la plus efficace de ces techniques est l'enseignement à distance.
实践表明,最有效的方式是。
L'aptitude du décaBDE à se propager à longue distance a été établie.
L'interprétation à distance a été assurée dans le cadre de 16 réunions.
在16次会议期间实际进行了口译。
Un programme pilote d'enseignement à distance du microfinancement a été réalisé.
试办了一项关于微额供资的方案。
Enfin, un programme interorganisations de téléenseignement a été élaboré.
最后,拟订了一项机构间方案。
Les données disponibles étayent le potentiel de propagation à longue distance du PeCB.
现有资料证实五氯苯具有迁移的可能性。
Il faudrait obtenir l'accord de l'Assemblée avant de mettre en œuvre cette proposition.
利用该口译队伍进行口译需要大会事先批准。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理化特性,它可以迁移。
Des cellules chaudes, des boîtes à gants et des manipulateurs télécommandés peuvent aussi être nécessaires.
也有可能需要热室、手套箱和操纵器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Vous suggérez que nous téléguidions un électron libre ?
“您是建议我们远距遥控?”
Afin de s'éloigner, le soleil doit suivre un mouvement continu.
“太阳是连续运行到远距。
De loin, on croyait assister à une dilatation de l'étoile.
从远距看去像是恒星本身在膨胀。
Couvrir la guerre à Gaza à distance, c'est en fait quasiment impossible.
远距报道加沙战争实际上几乎是不可能。
Les télécommunications, votre voix va voyager dans l'espace à la vitesse de la lumière.
这是远距通信,你声音将在宇宙中以光速前行。
En fait, la légion compense son infériorité numérique par l'attaque à distance.
事实上,军团通过远距攻击来弥补数量上劣势。
– Si nous le téléguidons, votre électron ne sera libre qu'en apparence.
“如果只是远距遥控,你们遥控对象可不会那么听话。”
Attention, visée longue, parce que c'est là où le tir risque d'aller le plus loin possible.
小心,远距瞄准,因为那是可能射得最远地方。
Moins 13% pour les communications internationales et moins 11% pour les appels longues distances en France.
国际通讯会降低13%,法国国内远距通讯会降低11%。
De loin, la gravité totale est similaire à la gravité d'une quantité de matière ordinaire possédant la même masse.
从远距上看,它引力总量其实与同量普通当。
On surproduit, et ce surplus sert au commerce à très longue distance, avec le monde gréco-romain entre autres.
我们生产过剩,这些剩余产品用于与希腊-罗马世界等地远距贸易。
Lorsque nous ne voyons qu'un seul soleil, les deux autres nous apparaissent sous la forme d'étoiles volantes.
而是颗中一个,另外两颗太阳就是飞星,当它们运行到远距时,看起来像星星。”
Le roi des verticales peut se déplacer vite et sur de longues distances.
- 垂直之王可以快速远距移动。
Durant la 2e Guerre mondiale, les Allemands ont été les 1ers à disposer de missiles pouvant parcourir de très longues distances.
二战期间,德国人是一个拥有可以远距飞行导弹国家。
A la fois proche et loin, il n'aurait pas pu se qualifier pour les demi-finales olympiques.
无论是近距还是远距,他都无法获得奥运会半决赛资格。
Ce sont d'abord les nageuses qui ont montré l'exemple en pulvérisant le record de France sur la distance.
首先是游泳运动员打破了远距法国纪录,从而树立了榜样。
Les départs au loin sont aussi facilités par les études, avec de nombreux stages organisés hors de France.
学习也为远距出发提供了便利,许多实习机会都在法国境外进行。
C'est John Baird, un ingénieur écossais, qui, en 1926, est le premier à capter et transmettre une image animée à distance.
1926年,苏格兰工程师约翰·贝尔德(John Baird)首次成功接收并远距传输了动态图像。
Ces études soulignent l'importance de l'ouverture et des conversations honnêtes dans les relations à distance pour établir la confiance et la validation.
这些研究强调了在远距关系中开诚布公对话对于建立信任和认可重要性。
Les deuxième et troisième ponts, en revanche, pouvaient supporter des batteries plus massives, pour des échanges de tir à plus longue portée.
而二层和层甲板,可以支持更大型炮台,用于远距交火。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释