有奖纠错
| 划词

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

说明此种立法变化。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说明此种立法变化。

评价该例句:好评差评指正

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说明此种立法变化。

评价该例句:好评差评指正

Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.

评价规划工作有了一些改进。

评价该例句:好评差评指正

Cette récente prolifération est largement imputable aux accords bilatéraux.

扩散主要归因于双边协定。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

会议可参考其他条约退约案例。

评价该例句:好评差评指正

Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.

前景是国际贸易将剧烈下降。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives prises récemment par les deux pays sont encourageantes.

两国之间主动行动令人舞。

评价该例句:好评差评指正

De récentes initiatives prises en Afrique sont à signaler ici.

非洲倡议是一个很好例子。

评价该例句:好评差评指正

Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.

主席向委员会通报了几个发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, l'Afrique devrait enregistrer une croissance un peu plus élevée à court terme.

总的来说,非洲区域增长业绩预会略有改善。

评价该例句:好评差评指正

Les récents bouleversements aux Tokélaous ont eu d'importantes répercussions sur les femmes.

托克劳发展道路对妇女产生了极大影响。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.

项目包括扩大斯坦园/小学及建一个新屠宰场。

评价该例句:好评差评指正

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.

虽然缺少较统计数据,但总体情况没有发生重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.

经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.

对印度尼西亚来说,需要是处理改革进程后勤要求。

评价该例句:好评差评指正

Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.

一个修正案规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.

恐怖主义分子袭击美国事件恶化了全球经济增长前景。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.

本章就上述每一资金来源主要特点及演变情况加以说明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emmitoufler, emmonite, emmonsite, emmortaiser, emmotté, emmotter, emmoufler, emmouscailler, emmuré, emmurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Nous nous sommes récemment contentés d'accélérer ces efforts.

步伐大大加快了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Née des sélections faites depuis des centaines d'années et encore très récemment.

几百年来选择中诞生,还有选择。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il savait que l'inquiétude et le surmenage des dernières journées avaient creusé son visage.

他知道,忧虑和超负荷工作已使他脸消瘦了不少。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tout cas, ils ne l'étaient pas plus que de nombreuses autres civilisations, même plus récentes.

何,他们并不比许多其他明更先进,甚至还有更明。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors le futur proche, il sert évidemment à parler du futur pas trop loin dans le temps, du futur proche.

将来时显然是用来表示不久将来,将来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans cette région, les oeillets sont une source de revenus majeure et récente.

在该地区,康乃馨是主要收入来源。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

L'Europe a au moins deux leçons à tirer des derniers jours.

欧洲至少可以局势中吸取两个教训。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Un récent. Je sais pas, celui de Canet.

卡内特

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le casse-tête permanent de Jean-Loup qui a chapoté les récents travaux de restauration.

推动修复工作是让-卢 永久性难题。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Pour l'instant, le dispositif est encore très récent. Il n'y a eu qu'un seul concours depuis sa création.

这种分配工作是开始它创立起,这有一职称考试。

评价该例句:好评差评指正
历史人

En témoigne la correspondance magnifique qu'il a entretenue avec l'actrice Maria Casares et qui a été récemment publiée.

出版他与女演员玛丽亚·卡萨雷斯往来大量信件就证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour le Kremlin, ce serait une réponse de l'Ukraine aux frappes russes récentes.

对克里姆林宫来说,这将是乌克兰对俄罗斯袭击回应。

评价该例句:好评差评指正
历史人

Et récemment, deux de ses toiles, longtemps conservées en privé, ont agrandi la collection Caillebotte du Musée d'Orsay.

,他两幅长未公开画作,被收入奥赛博物馆卡耶博特系列收藏中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

C'est une affaire qui a connu d'importantes révélations récemment avec la qualification de « crime d'État » .

这是一个具有“国家犯罪”资格重大启示案件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans un rapport, l'ONG Oxfam pointe les principaux bénéficiaires des récentes crises et appelle les Etats à les taxer exceptionnellement.

在一份报告中,非政府组织乐施会指出了危机主要受益者,并呼吁各国对它们进行例外征税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'Islande, une histoire de volcanisme spectaculaire et récente: l'île est apparue il y a seulement 15 à 20 millions d'années.

- 冰岛,壮观火山活动历史:该岛仅在 15 到 2000 万年前出现。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les volcans d'Auvergne, eux, sont beaucoup plus récents. Les premiers voient le jour il y a 25 millions d'années dans la plaine de la Limagne.

奥弗涅火山是更形成。第一批是2500万年前在利马涅平原产生

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Le porte-parole du ministère chinois du Commerce a déclaré mardi que le récent recul du Renminbi, ou yuan, face au dollar américain ne méritait pas d'être excessivement médiatisé.

9. 中国商务部发言人周二表示,人民币兑美元跌幅不值得过度宣传。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'idée est plutôt simple : le pays hôte invite d'autres nations sur son territoire et organise une sorte de méga show-room de toutes les dernières innovations possibles de l'époque.

这个想法相当简单:主办国邀请其他国家到其领土上,并组织一个“大型展示厅”活动来展示当时所有可能创新。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

D'ailleurs, la récente attention des consommateurs sur les produits de terroir signifie un fort renouveau de la cuisine régionale et une popularité grandissante du Mouvement « slow food » .

另外,消费者对土特产关注意味着地方烹饪强力回归和“慢食运动”日益深入人心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émonctoire, émondage, émondement, émonder, émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接