有奖纠错
| 划词

Il me touche de près.

他和我是

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a probablement eu un certain effet sclérosant.

这一进程有可能导致某种繁殖的结果。

评价该例句:好评差评指正

La consanguinité constitue également un empêchement au mariage.

有血缘关系的也不能通婚。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, le consentement peut également être donné par le plus proche parent.

在某些国家,对治疗的知情同意也可以由

评价该例句:好评差评指正

La police devrait désigner une personne assurant la liaison entre la victime et sa famille et le procureur.

警察应为受害和健在指定一个联系,并为健在提供与起诉见面的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les mariages entre parents par alliance ou par consanguinité et la bigamie sont interdits par la loi.

根据法律,禁止结婚或重婚。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).

其次,成为儿童监护和托管的优先权必须按照儿童的(祖父母、兄长、姐姐)顺序。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la taille des familles nucléaires diminue, ce qui réduit le nombre de parents proches.

此外,核心家庭的规模也在缩小,数也在减少。

评价该例句:好评差评指正

Certains suspects comptent dans les membres de l'équipe de la défense leurs propres enfants ou des proches.

嫌疑将其子女和其他为辩方的成员。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes les concernant sont généralement présentées par leur conjoint, un proche parent ou le ministère public.

他们的申请通常由配偶、或检察官提出。

评价该例句:好评差评指正

Dans le but d'empêcher les unions consanguines, la notion de l'arbre généalogique est beaucoup utilisée dans son pays.

蒙古为防止结婚,广泛使用家谱概念。

评价该例句:好评差评指正

Dans de tels cas, les victimes ou leur plus proche parent peuvent demander l'interruption de la grossesse.

在这些情况下,受害者或其可以要求中止妊娠。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.

第一,这些责任必须是对雇员自己的子女、配偶或负有的责任。

评价该例句:好评差评指正

Mme Halperin-Kaddari dit que, pour obtenir une carte d'identité, un national étranger doit être accompagné d'un proche parent.

Halperin-Kaddari女士说,要获取身份证,外国公民必须由一位陪同。

评价该例句:好评差评指正

La famille immédiate et, en particulier, la sœur aînée, les autres enfants et les grands-parents s'occupent des cadets.

特别是年长的女孩、子女和祖父母参与照管其子女。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines sociétés, la famille inclut des parents proches. Elle constitue l'unité économique, sociale et civique de base.

在某些社会里,它还包括,并构成基本的经济、社会和民事单位。

评价该例句:好评差评指正

16.17 La pratique de l'adoption est assez courante dans la société tuvaluane , notamment entre les parents proches.

17 在图瓦卢收养儿童的做法很常见,尤其是在属和有血缘关系的戚之间。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est même pas représentant légal de ses proches parents, ne s'étant pas prévalu, jusqu'ici, d'un mandat juridiquement valable.

他甚至不是其属的法律代表,因为至今他尚未举出过一份法律上有效的授权书。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, elles portent sur la violation des droits des femmes par des proches (fils, maris et pères).

妇女向监察专员提交的大多数来文是因为其权利受到——儿子、丈夫、父等——的侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que le projet de loi prévoit une exonération de poursuites pour les parents proches ou conjoints.

应强调,法案规定对或配偶免诉究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ce sont donc des cousins des araignées et des scorpions.

因此它们是蜘蛛和蝎子的

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 6. Tes proches se montrent inquiets.

的人表现出担忧。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Ils permettent d'éviter la reproduction entre animaux ayant un parent commun.

这些记录样可以阻止动物之间的繁殖。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Croyez-le ou non, leur cousin le plus proche, c'est l'éléphant.

信不信由,他们最是大象。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: l'ozone est un proche cousin de l'oxygène que tu respires.

五.臭氧是供呼吸的氧气的

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Comme son cousin le Nepetalactone, le Nepetalactol a un fort pouvoir répulsif contre les moustiques.

和其Nepetalactone(猫薄荷内酯)一样,Nepetalactol也具有强效驱蚊能力。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

À commencer parmi ses cousins tyrannosaures : T. Rex était le plus grand et puissant.

在它的当中,霸王龙是最大、最强的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Alors pourquoi pas chez le poulpe, un proche parent ?

那么,作为乌贼的,章鱼是否也会出现这种状态呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Jusqu'en 1999, le mariage entre personnes du même nom était strictement interdit par peur de la consanguinité.

直到1999结婚在韩国是被严格禁止的,因为担心繁殖的题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'ailleurs, jusqu'en 1999, le mariage entre personnes du même nom était strictement interdit par peur de la consanguinité.

事实上,直到1999结婚在韩国是被严格禁止的,因为担心繁殖的题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Les abeilles sauvages ont peu en commun avec leurs cousines domestiques.

- 野生蜜蜂与它们的家养没有什么共之处。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20241月合集

Ces mammifères marins, les lions de mer, cousins du phoque, envahissent la côte sud du pays.

这些海洋哺乳动物——海狮——海豹的——入侵了该国的南部海岸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

La consanguinité, comme pour toute espèce, n'est pas une bonne chose.

- 与任何物种一样,繁殖不是一件好事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Enfin, nous verrons qu'en Afrique du Sud, pour sauver les lions, il faut les stériliser pour éviter la consanguinité.

最后, 我们将看到在南非,为了拯救狮子,必须对它们进行绝育以避免繁殖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Donc si jamais elles s'accouplaient avec lui, ce serait de la consanguinité directe et ce serait très mauvais.

因此,如果他们与他交配,那将是直接繁殖, 那将是非常糟糕的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Si on ne contrôlait pas les naissances, il y aurait des lions consanguins ici, c'est sûr.

如果我们没有节育措施, 这里肯定会有繁殖的狮子。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Jusqu'ici la théorie encore controversée de l'autodomestication, n'avait été associée qu'à un seul autre animal : le bonobo, proche cousin de l'homme.

目前,这一仍存争议的“自我驯化”理论,仅被用于解释人类及其——倭黑猩猩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Alors, pour lutter encore un peu plus contre la consanguinité, les parcs ont décidé de travailler ensemble.

因此,为了进一步打击繁殖,公园决定共努力。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

J’ai donc rencontré au cours de cette « cousinade » , des parents dont je n'avais jamais entendu parler dans ma proche famille.

我通过《兄弟姐妹们》找到了他们,在我的中,我甚至都没有听说过他们的父母。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

C'est ainsi que chez nos cousins les grands singes, les efforts visant à l'expulsion du fœtus ne durent qu'une poignée de seconde.

因此,在我们的类人猿中,排出胎儿的努力只持续了几秒钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接