有奖纠错
| 划词

Levier levé d'un côté, roulis rapide du même côté.

杠杆一方,滚动快就站在同一阵线。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays exige la levée immédiate du blocus contre Cuba.

我国要求古巴的封锁。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda est favorable à la levée de l'embargo imposé à Cuba.

乌干达支持古巴的封锁。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons Israël à lever immédiatement son siège de Gaza.

我们要求以色列沙的围困。

评价该例句:好评差评指正

C'est vraiment là ce qui permettra de lever les sanctions sur les diamants.

钻石的制裁十分关键。

评价该例句:好评差评指正

Coté israélien, en accélérant la levée des restrictions à la circulation en Cisjordanie.

以色列应西岸的出入限制。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求彻底古巴实行的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Aussi appelons-nous à la levée immédiate et sans conditions du blocus imposé à Cuba.

我们因此呼吁无条件古巴的封锁。

评价该例句:好评差评指正

Les services de sécurité publique ont levé la mesure d'assignation à résidence surveillée les concernant.

公安机关已他们的监视居住。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons également le Conseil à veiller à la levée immédiate du blocus de Gaza.

我们也敦促安理会确保沙的封锁。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de débloquer les contrats correspondants, d'une valeur de 5,4 millions de dollars.

急需价值540万美元的有关合同的搁置。

评价该例句:好评差评指正

Des procédures sont en cours pour libérer neuf autres individus de la même obligation.

正在展开程序已另外九名个人的同样要求。

评价该例句:好评差评指正

Il importe avant tout qu'Israël mette fin aux bouclages des points de passage de Gaza.

首先,以色列必须沙过境点的关闭。

评价该例句:好评差评指正

Le siège imposé contre l'Iraq doit être levé, et en effet il le sera.

必须伊拉克的封锁,的确封锁必将得到

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, de nouvelles voix s'élèvent pour rejeter la politique de blocus contre Cuba.

每天都可以听到更多要求古巴的禁运政策的呼声。

评价该例句:好评差评指正

Toute amélioration immédiate dans ce secteur est tributaire de leur déblocage.

该部门状况的改善取决于能否这些申请的搁置。

评价该例句:好评差评指正

Avec des inspections illimitées dans le temps, l'Iraq se sentira moins pressé de désarmer.

无期限的核查将伊拉克武装的压力。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens donc à insister sur le fait que le blocus contre Cuba doit être levé.

最后,我要强调,必须古巴的封锁。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous attendons avec intérêt la levée des sanctions et du blocus imposés à Cuba.

因此,我们期待古巴的制裁和封锁。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous attendons avec impatience la levée des sanctions et de l'embargo imposés à Cuba.

因此,我们期待着古巴的制裁和封锁。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


caractériellement, caractérisation, caractérisé, caractériser, caractéristique, caractérogramme, caractérologie, caracul, Caradoc, Caradocien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年7月合集

Une levée des sanctions internationales contre l'Iran.

- 伊朗的国际制裁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La défense passive lève progressivement les restrictions qui avaient été imposées dans ce secteur.

被动防御正在逐步该领域施加的限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un cessez-le-feu réclamé et une levée du blocus d'Odessa pour éviter une crise alimentaire mondiale.

要求停敖德萨的封锁,以避免界粮食危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La vigilance météo a même été levée ce matin.

今天早上甚至天气的警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A midi, sa garde à vue a été levée.

中午,警方他的拘留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Autre demande européenne, celle de la levée du blocus d'Odessa, afin d'éviter une crise alimentaire mondiale.

另一个欧洲要求,即敖德萨的封锁,以避免界粮食危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

La justice britannique a une nouvelle fois refusée ce mardi de lever le mandat d'arrêt visant Julian Assange.

英国司法周二再次拒绝朱利安·阿桑奇的逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce soir, Météo-France a levé l'ensemble de ses vigilances orange pour les orages.

今晚,法国气象局风暴的所有橙色警戒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils traiteront les demandes d'extradition vers la Turquie et ils lèveront l'embargo sur la vente d'armes à Ankara.

他们将处理向土耳其的求,安卡拉的武器禁运。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

ZK : La guerre en Ukraine justement. La France propose d'aider à débloquer le port d'Odessa.

ZK:正是乌克兰战争。法国提出帮助敖德萨港的封锁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Rentrée politique en Italie : le chef du gouvernement lance une série de réforme pour débloquer son pays.

政治回归意大利:政府首脑启动了一系列改革,以意大利的封锁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

SB : En Israël, la levée des restrictions imposées à l'ex-espion Jonathan Pollard.

SB:在以色列,前间谍乔纳森·波拉德(Jonathan Pollard)的限制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

ZK : La crise du coronavirus, et d'abord cette information : l'alerte sur la mutation des visons est levée.

ZK:冠状病毒危机,首先是这些信息:水貂突变的警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La garde à vue du tireur vient d'être levée ce soir pour raisons psychiatriques, a annoncé le parquet de Paris.

- 巴黎检察官办公室宣布,由于精神病原因,警方今晚刚刚枪手的拘留。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Senoussi est aussi le beau-frère de Kadhafi, qui ne cesse de réclamer aux Français la levée du mandat d'arrêt de son protégé.

塞努西还是卡扎菲的妹夫,他一直呼吁法国其门生的逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Le président français François Hollande a plaidé jeudi soir lors d'une interview télévisée sur France 2 la levée de l'embargo en Syrie.

法国总统弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)周四晚上在法国2日的电视采访中恳求叙利亚的禁运。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le gouvernement a décidé d'intervenir : la Première ministre a annoncé, ce mardi, la réquisition d'employés pour débloquer l'accès à certains dépôts.

政府已决定进行干预:总理周二宣布,要求雇员某些存款的访问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Sa libération intervient quelques semaines après la levée partielle de l'embargo américain sur les ventes d'armes à Hanoï, les précisions de Yelena Tomitch.

他的获释是在美国部分河内武器销售禁运几周后,叶莲娜·托米奇的细节。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

GM : Ces rebelles ont menacé de bloquer la circulation sur la mer Rouge si le blocus imposé au Yémen n'était pas levé.

GM:这些叛乱分子威胁说,如果不也门的封锁,他们将封锁红海的交通。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

L'accord, intitulé " Plan d'action global conjoint" , propose une levée des sanctions pour l'Iran en échange de limites à son programme nucléaire controversé.

该协议名为“联合综合行动计划”,提供伊朗的制裁,以换取其有争议的核计划的限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Carapa, carapace, carapater, carape, caraque, carassin, carat, caratage, caraté, carature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接