C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.
财政部长担任捐赠方协调联络人。
Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.
联络人、区域会议和国际组织的报告。
L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.
联络人介绍了第53号工作文件。
Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.
伊办将就每项申请指定一位官员担任联络人。
Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.
每成员都应指定其负责人和联络人。
Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.
委员会主当小武器和轻武器国家联络人。
Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.
监组的联络人指出,这些缺陷会造成果。
Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.
每缔约国应指定联络人,协调该缔约国参加其审查过程。
Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.
联合国系统内所有社会性别问题联络人都是该网络的成员。
Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.
共同赞助者建议人口基金在委员会发挥共同赞助者联络人的作用。
Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.
联络人提出与专名学理事会有关的第45和77号工作文件。
Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.
位领导人的代表当了工作组和技术委员会以及双方领导人之间的联络人。
Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.
办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动的联络人。
Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.
整组织的各部也有性平等问题联络人。
La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.
联络人名单是很重要的,宜定期更新。
Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.
负责人和联络人的任何变动都应通知委员会主。
Personne à contacter : adresse, téléphone, courrier électronique, etc.
· 联络人:地址、电话、电子邮件等。
Les deux Secrétaires généraux seront les interlocuteurs de la communauté internationale pour les questions relatives au soutien institutionnel.
位秘书长可望在体制支助问题上成为国际社会的联络人。
Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.
主进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与国际刑事律师协会问题有关的联络人。
Le Comité a examiné la question de la désignation d'agents de liaison avec les entités des Nations Unies.
委员会讨论了指定委员会在联合国系统各实体的联络人问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à un bouton, retrouvez vos contacts préférés.
有了这个按钮, 您可以找最常联络人。
Seulement la langue populaire, elle met souvent des liaisons là où la graphie n’en voit pas la nécessité.
只有流行的语言,它经常把联络人放在拼写看要的地方。
Un nommé Aug.-, chef de la société des Secours pour les tailleurs, rue Mondétour, passait pour servir d’intermédiaire central entre les chefs et le faubourg Saint-Antoine.
一个什么的人,蒙德都街缝衣业互助社的首领,被认为是那些头儿和圣安东尼郊区之间的主要联络人。
Camille fait travailler Robin sur le programme de CM2, en liaison - On fait des visios de temps en temps avec la classe de Robin.
- 卡米尔让罗宾参与 CM2 计划,作为联络人 - 我们时与罗宾的班级进行视频会议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释