De vous accueillir tous affaires, communiquez avec les amis.
欢迎各位商家、朋友。
Il y a trop longtemps que nous ne communiquions pas.
我们有很长时间没有了。
La liste des coordonnateurs est affichée sur le site Web.
该网址上列有各点方式。
La société a plus de Chinois, très convivial contact.
本公司有多名中国人,非常方便业务。
Dans Shenzhen, Guangzhou et de mettre en place un bureau de liaison à la ville.
在深圳市广州市设有办处.
À Beijing, Dalian, Hangzhou a une succursale ou un bureau de liaison.
公司在北京,大连,州都设有分公司或处。
Ces officiers continueront d'assurer la liaison avec les autorités nationales et locales.
这些军官将继续与国家地方当局合作,以确保有效。
Rapports des attachés de liaison et des organisations internationales.
国际组织报告。
Réunion de liaison avec les autorités éthiopiennes.
与埃塞俄比亚举行会议。
Les centres de coordination nationaux ont approuvé ces indicateurs.
国家点核可了这些指标。
La première réunion de ce groupe a été très fructueuse.
小组首次会议极为成功。
L'Entité de liaison a confirmé cette version.
小组证实了这种说法。
La Rapporteuse spéciale peut, de par son mandat, accomplir cette fonction.
本任务可以作为这一点。
Cependant, aucun des membres de leur famille n'a jamais été contacté par les ravisseurs.
但绑匪从未与任何家人。
Réunion de liaison avec les autorités érythréennes.
与厄立特里亚举行会议。
Une liaison est prévue au niveau du secteur.
预计将进行部门一级。
Etablir une liaison permanente dans le contexte des efforts nationaux de lutte contre le terrorisme.
为国家反恐工作建立常设机制。
Le Groupe de contact se réunit régulièrement à Monrovia.
小组在蒙罗维亚定期开会。
Il existe déjà de nombreuses connections de ce type.
已经建立了大量远程医疗。
La mise en place de centres de liaison a été un progrès positif.
一项积极进展是建立了点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec qui étiez-vous en train de communiquer ?
你在和谁联络?”
Je vous tiendrai au courant et vous recontacterai dans la semaine qui vient.
我们保持联络,那么下周见啦。
Je suis en charge de votre liaison quotidienne avec le CDP.
“我负责您的日常联络。”
Il faut que j'entre en contact avec eux. Bientôt, il sera trop tard.
我必须联络他们。趁现在还未太迟。
N’oubliez pas de joindre vos coordonnées.
要忘记留下我们的联络方式。
Grâce à un bouton, retrouvez vos contacts préférés.
有了这个按钮, 您可以找到最常联络人。
Cet abonné a changé de numéro et ne désire pas communiquer le nouveau.
此用户已更并且希望的联络信息。
C'est le moyen de joindre la société en question, continua-t-il.
“这是跟那个公司联络的方式,”他接着说。
– Allons-y, maintenant… Avec qui Potter était-il en train de communiquer il y a quelques minutes ?
“那么… … 波特刚才在和谁联络?”
Je cherche à joindre un ami dont je ne connais pas le nom de famille complet.
我想要联络一位朋友,但我知道他的姓的完整拼法。
Tu fréquentais du grand monde, je vois, à Paris ! Bon allez, on voit un dernier exemple ?
我发现你在巴黎联络的人很多啊!我们来看最后一个例子?
Usant d'un Allemand plus que convenable, Anthony expliqua qu'il cherchait à joindre un certain Tomas Meyer.
安东尼用流利的德语向接待员解释,说他想和一个叫托马斯·梅耶的人联络。
Mélissa : Peut-être. Ce serait bien aussi pour tes proches, pour qu’ils gardent le contact avec toi.
也许。这也是为了你的身边人,为了让他们和你保持联络。
Il y a eu également " Harcèlement" , " Liaison fatale" .
还有“骚扰”、“致命联络”。
Les membres de l'Ordre du Phénix ont des moyens de communication plus sûrs que la cheminée de Dolores Ombrage.
我要说明一点,凤凰社的成员们拥有比多洛雷斯·乌姆里奇办公室里的炉火还要行之有效的联络方式。
Les succès s'enchaînent, de " Liaison fatale" à " Harcèlement" .
成功是相互关联的,从“致命联络”到“骚扰”。
La prochaine réunion du Groupe de contact sur l'Ukraine se tiendra le 19 juillet.
乌克兰问题联络小组的下次会议将于7月19日举行。
Le commandant, en liaison avec son état-major et les dronistes, fait corriger les tirs.
指挥官与他的参谋人员和无人机专家联络,纠正了射击。
Non, monsieur l'abbé, je voulais dire les Liaisons Dangereuses.
“,阿贝先生,我是说危险联络员。”
Et c'est exactement ce qui pourrait changer, si grâce à vous nous trouvions le moyen d'entrer en contact avec lui.
“如果您能帮助我们联络上他的话,这正好能改变他的情况。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释