Pendant ce temps, le Département continue d'avoir des contacts avec les organes de radio et de télévision et de répondre à leurs besoins.
例如,北京电计划通过中国国内20多个电
联播来播放联合国日音乐会,联合国为
提供技术支助。
Cette société privée est la propriété de dignitaires du régime et, de ce fait, quand une émission touchant à la gestion économique, sociale, financière ou politique du pays est programmée sur une des chaînes du bouquet, celle-ci est censurée.
这家公司乃是政权显要的财,
如果组中的某一联播网准备播放涉及该国的经济、社会、金融或政府管理的节目,该节目会被查禁。
Plus de 35 interviews exclusives auprès d'agences et de réseaux d'information internationaux et 33 points de presse, auxquels ont assisté 35 journalistes en moyenne, ont attiré davantage l'attention sur le problème des drogues et permis une diffusion accrue d'informations sur la question.
向国际新闻联播网和机构进行了逾35专访,平均有35名记者参加33
新闻简介会,结果药物问题更受注意,有关信息的传播有所增加。
Le Gouvernement a également facilité le partage des bonnes pratiques instaurant des examens par des pairs avec le Conseil des arts d'Angleterre, en étudiant les manifestations par réseaux et en rassemblant les informations de gestion utiles pour établir une base centrale de données.
政府也与英格兰艺术委员会建立同侪审查,联播各种活动,为中央数据库收集有用的管理信息,以促进良好做法交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。