有奖纠错
| 划词

L'Assemblée générale voudra peut-être donner suite à cette proposition.

不妨积极地审议此项提议。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a adopté ces deux projets de résolution.

这两项决议均获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que l'Assemblée générale poursuive sur cette lancée avec des mesures de suivi.

应据此进一步采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces processus seront régis par les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

这些活动应以有关决议为指导。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, la Présidente de l'Assemblée générale a fait une déclaration.

在同次议上,席发了言。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite souligner le sens de ma présence à l'actuelle session de l'Assemblée générale.

我谨强调指出我出席本届的意

评价该例句:好评差评指正

La cinquante-neuvième session a donc une tâche très importante à accomplir.

本届在这方面的责任重

评价该例句:好评差评指正

Ce schéma est actuellement examiné par l'Assemblée générale.

正在审议拟议的合同安排框架。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, la réforme de la Première Commission est un sujet d'actualité.

改革是今年的一个热门话题。

评价该例句:好评差评指正

La présente session doit favoriser la progression de la paix, de l'harmonie et du développement commun.

本届应该成为推动和平,和谐,共同发展的

评价该例句:好评差评指正

Rien n'explique qu'au moins la dernière convention citée ne soit adoptée à la présente session.

至少应当可以在本届上通过后一公约。

评价该例句:好评差评指正

La présente session se tient dans un contexte tout à fait particulier.

本届是在一个特殊的背景下召开的。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'usage, le rapport de la Conférence sera présenté à l'Assemblée générale.

按照以往惯例,贸发将向提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent donc être reformulées pour respecter les demandes de l'Assemblée.

这些提议应重新拟定,以便反映的要求。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, l'Égypte a présenté à l'Assemblée générale la résolution consacrée à cette question.

埃及在这个问题上提出了去年的决议。

评价该例句:好评差评指正

Par cette résolution, l'Assemblée a décidé de proclamer 2008 Année internationale de la planète Terre.

在该决议中决定宣布2008为国际地球年。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe de travail a entamé ses délibérations pendant la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.

工作组在第六十二届议期间开始审议。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes satisfaits du rapport du Secrétaire général sur cette session extraordinaire.

我们赞赏秘书长就社发特别所提交的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial présente ce projet de résolution pour adoption par l'Assemblée générale.

特别正把此决议草案提交审议通过。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, ses méthodes de travail ont été notablement améliorées.

近年来,改进工作方法已颇有成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deux, deux points, deux-coups, deux-deux, deux-hunit, deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

》法语版

Tous les participants à la session de l'Assemblée générale sont derrière la tour.

“参加这届联大所有人都在大厦后面。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Un attroupement d'individus en costume s'était formé sous le pendule, sans doute les dirigeants des différents pays participant à la session de l'Assemblée générale.

在巨摆之下有一群穿着西装人,可能就是参加联大各国首脑了。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Colmateur Luo Ji, lors de la dernière session extraordinaire des Nations unies, la législation du programme Colmateur a été modifiée, vous avez dû en prendre connaissance.

“面壁者罗辑,在刚刚结束联大上经修正后联合国面壁法案,您应该已经看过了。”

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

C’est très simple : à l’issue de la session extraordinaire des Nations unies, le Dr Luo Ji a déclaré qu’il rejetait l’identité et la mission de Colmateur.

“很简单:在本届联大结束后,罗辑声明拒绝了面壁者身份和使命。”

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Les différents représentants de la session extraordinaire des Nations unies étaient déjà montés dans leurs voitures et avaient quitté les lieux. La place n’était plus occupée que par des touristes ou des citoyens ordinaires.

联大代表们都已乘车离去,这时广场上稀疏人们大多是游客和普通市民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dévascularisation, dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接