有奖纠错
| 划词

Cette base est mise à jour tous les deux ans.

此数据库是每两年一次。

评价该例句:好评差评指正

Les échos en ont été favorables.

向70多个家的200家广播公司分发了同外部的这些插播节目,反应良好。

评价该例句:好评差评指正

Le segment spatial comprend la production du satellite de télédétection BelKA, construit conjointement avec l'Agence spatiale russe.

空间部分包括白俄罗斯与俄罗斯邦空间局的遥感卫星产品BelKA。

评价该例句:好评差评指正

Dans son émission hebdomadaire intitulée Cuando una Mujer, la Fédération les aborde systématiquement.

古巴妇女会每周的节目“假如你是女人”定期讨论妇女问题。

评价该例句:好评差评指正

La Radio des Nations Unies produit également un bulletin d'information quotidien de cinq minutes en portugais.

电台还五分钟的葡萄牙语新闻简报。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'UNA-USA, il élabore également une vidéo et des matériels didactiques pour des programmes modèles des Nations Unies.

协会和新闻部也正在为模拟方案录像带和教材。

评价该例句:好评差评指正

Un feuilleton radiophonique et un manuel pédagogique destiné aux enfants ont été produits avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).

儿童基金会(儿童基金会)了一部广播连续剧并编写了一本儿童教育手册。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a aussi élaboré des matériels d'éducation civique et elle prend part à la formation de formateurs d'organisations de la société civile.

了公民教育材料,并正在对民间社会组织的培训人员进行培训。

评价该例句:好评差评指正

La Section de la vidéo produit des reportages et des documentaires vidéo sur les travaux de l'ONU et de ses institutions spécialisées.

录像科有关及其专门机构工作的新闻报道和教育录像。

评价该例句:好评差评指正

Le Service de la production vidéo produit des reportages et des documentaires vidéo sur les travaux de l'ONU et de ses institutions spécialisées.

电视节目有关及其专门机构工作的新闻报道和教育录像。

评价该例句:好评差评指正

La production de UN in Action, émission hebdomadaire sur l'action de l'ONU, se poursuit et l'Organisation continue de contribuer à CNN World Report.

仍在继续关于工作的每周特写“在行动”,也继续为“有线电视新闻网世界报道”供稿。

评价该例句:好评差评指正

Il est procédé à des enregistrements sonores des séances du Comité, qui sont conservés conformément à la pratique en usage à l'Organisation des Nations Unies.

委员会会议的录音资料应当依照惯例和保存。

评价该例句:好评差评指正

Des enregistrements sonores des séances du Sommet et des grandes commissions sont établis et conservés conformément à la pratique suivie par l'Organisation des Nations Unies.

首脑会议和任何主要委员会各次会议均应依惯例录音记录,并予以保存。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération prévoit des productions communes, la fourniture à ces stations de radio de programmes FM de l'ONUCI qu'elles pourront retransmettre et une action de formation.

关系将通过节目向这些电台提供它们可以重播的科行动调频广播节目,并向它们提供培训。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 350 d'entre eux émanaient du Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York et plus de 1 740 du Service de l'information des Nations Unies à Genève.

其中约350种是在纽约总部,1,740多种是在日内瓦新闻处和散发的。

评价该例句:好评差评指正

Comme mentionné ci-dessus, les enregistrements vidéo (en PAL uniquement) de la couverture par équipe de la télévision de l'ONU (UNTV) seront disponibles dans le studio de l'UNTV.

如上文所述,电视台集体报道产生的视频资料(只有PAL式)将在电视台室区域提供。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA a également réalisé, dans toutes les langues des Nations Unies, plusieurs vidéos illustrant ses activités, y compris dans le domaine de la vérification nucléaire.

原子能机构还用所有语文了一些视频资料,说明原子能机构的各项活动,包括在核查领域开展的活动。

评价该例句:好评差评指正

Des enregistrements sonores des séances de la Conférence et des grandes commissions sont établis et conservés conformément à la pratique suivie par l'Organisation des Nations Unies.

会议和任何主要委员会各次会议均应依惯例录音记录,并予以保存。

评价该例句:好评差评指正

La radio de l'ONU a produit de nombreuses émissions, y compris un programme intitulé « Women in black gain prominence » (Les femmes en noir gagnent en importance).

电台了许多无线电节目,包括一个题为“黑女人受重视”的节目。

评价该例句:好评差评指正

Des enregistrements sonores des séances de l'Assemblée et de la grande commission sont établis et conservés conformément à la pratique suivie par l'Organisation des Nations Unies.

“世界大会、主要委员会各次会议均应按惯例录音记录,并予以保存。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triperie, tripes, tripestone, tripette, tripeur, triphalange, triphane, triphanite, triphase, triphasé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

C'est un film qui est franco-belge et réalisé par Xavier Gens, et sorti en juin 2024.

这是一部法比联合制作,由Xavier Gens执导,2024年6月上映。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un film qui est encore une fois franco-belge et il a été réalisé par Julia Ducournau et il est sorti en 2016.

这又是一部法比联合制作,由朱莉娅·迪库诺(Julia Ducournau)执导,2016年上映。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais maintenant ils produisent aussi de plus en plus ou ils co-produisent plutôt des grandes séries, des grands films américains.

但现在他们也制作了越来越多,或者他们联合制作了相当系列,型美国

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, ce qu'on a fait avec le CICR, et en co-production avec la télévision suisse, on a fait le premier reportage pour la télévision.

所以,正如我们与红十字会合作那样,我们与瑞士视台联合制作了,首个视报道。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

La série est coproduite par un Libanais et un Syrien, elle est tournée en ce moment à Douma, au nord du Liban.

该系列由黎巴嫩和叙联合制作,目前正在黎巴嫩北部杜马拍摄。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Napoléon" , le biopic réalisé par le Britannique Ridley Scott, mais coproduit aux Etats-Unis, s'ajoute à la longue liste des films sur la vie de " l'empereur des Français" .

这部由英国雷德·斯科特执导、美国联合制作传记片《拿破仑》被加入到“法国皇帝”生平相关长长清单中。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Un mot rapidement maintenant de ce très très très grand écrivain portugais qu'est Fernando Pessoa, et dont Alain Olivier met en scène au théatre Gérard Philippe de Saint Denis Le Marin avec Anne Alvaro, Sylvie Pascaud.

现如今葡萄牙作家费尔南多·佩索可是十分炽手可热,因而阿兰·奥维将其故事搬上了荧幕,由热拉尔·菲普,安妮,西尔维和圣德尼联合制作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


triploïdite, triplure, tripode, tripodie, tripolaire, tripôle, tripoli, tripolisser, tripolyphase, Triporites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接