有奖纠错
| 划词

Cela peut notamment passer par une participation régulière de la CNUCED à des conférences économiques internationales.

除其他外,这需要贸发定期参加国际

评价该例句:好评差评指正

Le mois dernier, les États-Unis ont organisé la deuxième rencontre des grandes économies du monde.

上月下旬,美国召开了第二次世界主要

评价该例句:好评差评指正

Sommet économique pour l'Afrique australe à Durban.

德班举行南部非洲首脑

评价该例句:好评差评指正

Les deux types de réunions sont indispensables à l'intégration des statistiques économiques.

两类对于统计数字都是不可或缺

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.

孟加拉国曾设法本届当选及社会理事会成员。

评价该例句:好评差评指正

La CEE collabore de longue date avec la CNUCED dans le domaine de l'analyse économique.

欧洲委会同贸发领域由来已久。

评价该例句:好评差评指正

La réunion, organisée par le Département des affaires économiques et sociales, sera présidée par S.E.

和社会事务部组织,由第二委员会主席伊夫泰哈·乔杜里先生主持。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons également les initiatives prises dans le cadre de la Conférence régionale de coopération économique pour l'Afghanistan.

我们还支持阿富汗区域范围内从事各种努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan accueillera au début de l'année prochaine la troisième Conférence sur la coopération économique régionale concernant l'Afghanistan.

巴基斯坦将于明年初主办关于阿富汗问题第三次区域

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'Association ont été invités à participer à un forum économique tenu à Istanbul (Turquie) l'année dernière.

协会成员去年应邀参加了土耳其伊斯坦布尔举行一个论坛

评价该例句:好评差评指正

Je me réjouis également de l'intérêt porté par la Conférence mondiale aux droits économiques, sociaux et culturels.

我也欢迎世界、社会及文化权利着重讨论。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, le FMI participe aussi à la réunion des ministres de l'économie du Forum des îles du Pacifique.

货币基金组织还参加论坛部长年会。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des analyses économiques coûts-bénéfices, de l'intégration au niveau national et des actions locales a été soulignée.

强调成本效益分、国家一级主流化工以及地方行动重要性。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas optimistes quant au résultat de la Réunion ministérielle économique de cette semaine, tenue à Doha.

我们对本周多哈召开部长级成果不感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation intergouvernementale ci-après s'était fait représenter: Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE).

下列政府间组织代表出席了与发展组织(组织)。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux visant à promouvoir l'économie nationale, le Groupe de travail a été invité à envisager leur regroupement.

这两项都是促进国内,因此,请工组考虑加以并。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont accueilli récemment la Réunion inaugurale des grandes économies sur la sécurité énergétique et les changements climatiques.

最近,美国主办了能源安全与气候变化问题主要体创始

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la réunion ont adopté un large éventail de recommandations dans les domaines économique, politique et social.

、政治和社会领域中通过了范围广泛

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du développement économique des pays en développement, les travaux de recherche et d'analyse de la CNUCED étaient essentiels.

关于发展中国家发展,贸发承担研究和分用至为关键。

评价该例句:好评差评指正

Une telle organisation constituerait notamment un interlocuteur pour le Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine en matière économique et sociale.

这一组织尤其应成为波斯尼亚和黑塞哥维那部长社会问题上伙伴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2021年

Par exemple, Bruno Lemaire présidera les réunions des ministres européens de l’Économie.

例如,布鲁诺·勒梅尔(Bruno Lemaire)将主持欧洲部长会议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月

Réunion gouvernementale consacrée aux conséquences économiques de la crise ukrainienne, en Russie.

关于乌克兰危机在俄罗斯的后果的政府会议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

L.Chaumette: Direction le Japon, où se déroule jusqu'à dimanche une réunion du G7 avec les grandes puissances économiques mondiales.

- L.Chaumette:方向日本,七集团与世界主要会议将在周日举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月

Une conférence sur la coopération économique entre la France et la province chinoise du Sichuan (Sud-Ouest) s'est tenue lundi 2 juin à Paris.

与中西会议于周一(6月2日)在巴黎举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

Créées en 2001 par le Cercle des économistes, les Rencontres Économiques d'Aix-en-Provence sont devenues un rendez-vous de réflexion et de débat incontournable du monde économique.

普罗旺斯地区艾克斯协会于2001年由会议创建,已成为界反思和辩论的重要聚会场所。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月

La Conférence centrale sur le travail économique a indiqué que la Chine aiderait les habitants ruraux à s'installer dans les villes et à acquérir des biens immobiliers.

中央劳动会议表示,中将帮助农村居民在城市定居并购买房地产。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

Les participants des Rencontres économiques d'Aix-en Provence, tenues du 5 au 7 juillet, ont insisté sur l'urgence de concevoir de nouvelles politiques économiques permettant de relancer la croissance.

7月5日至7日举行的普罗旺斯地区艾克斯会议的与会者坚持认为,迫切需要制定新的政策来恢复增长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月

La Chine espère que la réunion prochaine de l'APEC mettra l'accent sur les affaires économiques et parviendra à de nouveaux résultats pour la coopération économique régionale, a indiqué M. Lu.

中方希望即将召开的亚太组织会议聚焦事务,推动区域作取得新成果。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月

La réunion de deux jours des dirigeants économiques de l'APEC, qui porte sur le renforcement de l'intégration économique régionale et le développement dans un contexte de ralentissement de la croissance mondiale, s''est achevée jeudi.

为期两天的亚太组织领导人会议于周四结束。会议主要讨论在全球增长放缓的情况下加强区域一体化和发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月

A l'issue d'une réunion du gouvernement sur la situation financière et économique, le ministre de l'Economie Alexeï Oulioukaïev avait indiqué mardi que le gouvernement travaillait à des mesures pour stabiliser le marché des devises.

在政府就金融和形势举行会议后,部长阿列克谢·乌柳卡耶夫(Alexei Ulyukayev)周二表示,政府正在采取措施稳定货币市场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月

La Chine s'efforcera de réduire le stock des biens immobiliers afin de stabiliser ce marché qui se trouve dans un état critique, a indiqué un communiqué publié lundi à l'issue d'une réunion importante sur la politique économique.

将努力减少房地产库存,以稳定危重市场,周一在一次重要的政策会议后发表声明说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月

Les dirigeants chinois ont souligné le rôle de la réforme dans la planification de la croissance économique pour l'année 2014, lors d'une conférence de recherche organisée mardi, en amont d'une réunion clé sur l'économie prévue ce mois-ci.

领导人周二在定于本月举行的问题重要会议之前举行的一次研究会议上强调了改革在规划2014年增长中的作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接