有奖纠错
| 划词

Il convient de noter que les syndicats des deux côtés sont restés régulièrement en contact.

应当指出,双方工会继续维持经常接触

评价该例句:好评差评指正

Je serai en contact régulier avec vous, aussi bien à New York qu'à Genève.

我将你们大家经常接触在纽约还在日内瓦。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de la Conférence a eu des contacts et des consultations réguliers avec le gouvernement hôte.

会议秘书长同东道政府保持经常接触和磋商。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons cela en étant en contact constant avec tous les parlements.

我们通过同所有各议会经常保持接触来做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la Haut-Commissaire a eu des contacts fréquents avec le Gouvernement de la Fédération de Russie.

那次访问之后,高级专员一直保持了俄罗斯联邦政府的经常接触

评价该例句:好评差评指正

Mon Représentant spécial, William L. Swing, a continué à maintenir régulièrement le contact avec les parties.

我的特别代表威·莱西·斯温继续双方经常保持接触

评价该例句:好评差评指正

Gros yeux, teint de cuivre oxydé, cheveux rouges, forte encolure, -- rien de l'aspect d'un homme du monde.

他圆睁着两只大眼睛,面如青铜,头发棕红,身材魁梧,一点也不象人们在社会上经常接触到的人。

评价该例句:好评差评指正

J'entretiens des contacts réguliers avec l'ensemble des parties.

我将继续各方保持经常接触

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, j'entretiens des contacts étroits et réguliers avec toutes les parties concernées.

为此,我继续同有关各方经常密切接触,特别、俄罗斯联邦和欧洲联盟进行接触

评价该例句:好评差评指正

Les mesures visent les populations elles-mêmes, ainsi que les professionnels qui sont en contact régulier avec ces dernières.

这些措施针对有关群体本身以及经常他们接触的专业人员。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc que les deux procureurs soient régulièrement en contact pour constituer des synergies là où cela est possible.

因此,两名检察官应保持经常接触,以建立适当的协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel d'encadrement doit être en contact régulier de façon à ce que chaque nouvelle affaire soit traitée immédiatement.

关键性的人应当经常保持接触,从而一有新的情况就可提出并加以处理。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également l'intention d'avoir des contacts réguliers avec les présidents du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social.

我还要保持安全理事会和经济及社会理事会的主席经常接触

评价该例句:好评差评指正

Cela pourra se faire au sein de la Commission tripartite et grâce à des contacts bilatéraux étroits et constants.

我们可以在三方委员会中并通过双方经常密切的接触实现夹击。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez quitté l'école à l'âge de 12 ans et vous avez été exposé très tôt à des slogans de haine.

你在12岁就辍了学,并且在很早的时候就经常接触那些带有仇恨意义的口号。

评价该例句:好评差评指正

Je compte avoir des contacts constants et une coopération constructive avec chacun d'entre vous tout au long des 12 prochains mois.

我期待在今后一年里大家保持经常接触并开展密切和建设性的合作。

评价该例句:好评差评指正

Je suis en contact régulier et j'entretiens un dialogue avec le commandant de la FIAS à ce sujet, entre autres.

我正在就这一问题和其他问题际安全部队指挥官保持经常接触和对话。

评价该例句:好评差评指正

Le souci d'égalité de traitement se manifeste notamment par des contacts réguliers avec les représentants des États et des organisations internationales.

除其他方面外,平等相待体现在我们同成员际组织代表的经常接触

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat est en contact permanent et organise des consultations suivies avec les grands groupes sur la planification de ces débats.

秘书处保持主要群体的经常接触,并继续就多方利益攸关方对话的筹划进行协商。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté, c'est d'établir des contacts crédibles entre le Gouvernement et l'UNITA et de les rendre réguliers et, espérons-le, productifs.

我们的挑战,如何在政府安盟之间建立可信的接触,如何使这种接触经常化,而且——我们希望——使这种接触产生结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

En effet, les bactéries trop souvent en contact avec les antibiotiques apprennent peu à peu à leur résister.

的确,抗生素的细菌会慢慢学会抵抗。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout le monde avale un peu de pesticides, mais les agriculteurs qui les touchent beaucoup, attrapent, eux, des maladies graves.

所有人都会吞下一点农药,但是农药的农民则会患严重的病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des carrières, les catiches, qui sont souvent abordées lors des transactions immobilières.

在房地产交易中到的职业、名言。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À se frotter aux savants de notre petit monde du Jardin des Plantes, Conseil en était venu à savoir quelque chose.

因为跟植物园里学术界人,康塞尔渐渐学了些东西。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le contact visuel, c'est souvent le premier déclencheur du coup de foudre.

视觉是一见钟情的第一个开关。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais celles qui évitent souvent le contact visuel peuvent être nerveuses, mal à l'aise ou distraites.

但那些免眼神的人可能会紧张、不自在或者分心。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Voilà. Alors comme on vous l'a peut-être dit, j'enseigne la philosophie en classe de terminale, et en classe de terminale, on a souvent à faire à la notion de diversité, mais plutôt de manière assez négative.

正如可能有人告诉过你们的,我在高三教哲学,在毕业班,我们到多样性这一概念,但通是以一种比较消极的方式。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était un homme de cinquante ans, une sorte de loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode. Gros yeux, teint de cuivre oxydé, cheveux rouges, forte encolure, — rien de l’aspect d’un homme du monde.

这人有五十岁,是个久海上风波的老水手,说话挺冲,看样子是个不大好交往的人。他圆睁着两只大眼睛,面如青铜,头发棕红,身材魁梧,一点也不象人们在社会上到的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接