有奖纠错
| 划词

L'asthme bronchial était considéré comme une affection fréquente.

支气管哮喘是经常疾病。

评价该例句:好评差评指正

La confiscation de terres et de biens était un autre type d'exaction courante.

没收土地和财产也是经常事情。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela est aggravé par la fréquence des catastrophes naturelles.

经常然灾害使得这一切情况更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Ces lois ont provoqué une humiliation et une colère généralisées, et suscité des manifestations incessantes.

这些法律引起了广泛耻辱感和愤怒,是经常抗议行动原因。

评价该例句:好评差评指正

Les désaccords qui surviennent fréquemment dans cette salle étaient absents lors du voyage.

在本会议厅经常不同意见在这次旅程中消失了。

评价该例句:好评差评指正

Les viols et autres violences sexuelles restent les infractions graves les plus fréquentes au Libéria.

强奸和性暴力然是在利比里亚最经常严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

Les médias locaux signalent également des cas fréquents de violence familiale et d'enfants maltraités.

当地媒体也对经常家庭暴力和虐待儿童事件作了报导。

评价该例句:好评差评指正

Certes, il n'arrive pas souvent qu'un État ou une organisation internationale reconnaisse une attribution.

承认行为归己无疑不是经常事件,无论对家还是对组织莫不如此。

评价该例句:好评差评指正

Elle permettrait de réduire fortement les coupures de courant fréquentes qui se produisaient dans la zone.

这将极大地缓解该地区经常断电情况。

评价该例句:好评差评指正

Elles mettent en danger leur existence même.

经常情况是,强迫驱逐导致土著家庭永远离开他们土地,因而永远丧失他们手段。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont les victimes les plus exposées à la violence sporadique qui gangrène le pays.

在这个暴力盛行家,最易受到经常暴力侵害人是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cela se produit encore fréquemment au Kosovo.

不幸是,科索沃仍然经常这样事。

评价该例句:好评差评指正

Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.

作为经常在我旋风式五体诗。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un problème systémique préjudiciable à la stabilité des marchés financiers internationaux et nationaux.

这是经常问题,对家金融市场稳定造成困难。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne devraient pas supporter une double charge comme c'est souvent le cas dans d'autres pays.

妇女不应该像在其他经常那样承担双重负担。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, l'eau n'est fournie que quelques heures par jour ou même quelques jours par semaine.

每天只有几小时供水经常情况,或者甚至一星期只有几天供水。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive souvent des événements inattendus.

经常一些意外事件。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, les lois ne demeurent que trop souvent lettre morte.

不过,经常漠视法律行为。

评价该例句:好评差评指正

La torture survient dans des lieux de détention isolés.

酷刑经常在隔绝拘留场所。

评价该例句:好评差评指正

Cette guerre, conjointement avec les inondations et les sécheresses périodiques, a aggravé le sort de communautés déjà fragiles.

战争与经常旱灾和水灾使脆弱社区情况更加恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mama Africa

Ce n'est pas ce qu'on fait ici tout le temps ?

这不是经常发生事情吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Eh bien, voici les sept étapes habituelles d'une relation à distance.

好吧,以下是异地恋经常发生七个阶段。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

C'est une confusion qui souvent se produit pour les candidats français.

法国候选人来说,这是经常发生混乱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un phénomène très spectaculaire qui se produit régulièrement, la nuit, dans l'hémisphère nord.

这是一种在北半球夜间经常发生非常壮观自然现象。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

C'est quelque chose que vous faites souvent ici ?

这里经常发生这样事情?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais, comme souvent en Histoire, plus on a d'éléments, plus cela soulève de questions.

但是,就像历史上经常发生那样,你拥有信息越,引发问题就越

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il suffit de regarder une interview dans n’importe quel média et vous verrez que ça arrive souvent.

只要随便去看看任何一家媒体采访就知道了,你会看到,口语中出错是经常发生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

C'est ce qui arrive régulièrement à Tourcoing.

这是图尔昆经常发生事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

C'est un scénario qui rappelle les massacres commis régulièrement dans les écoles américaines.

这种情况让人想起美国学校经常发生

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202412月合集

Et le milliardaire alimente, comme souvent, la désinformation.

而正如经常发生情况一样, 这位亿万富翁正在散布虚假信息。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et il arrive souvent que ceux qui sont coupables de quelque chose qu'ils savent être faux le projettent sur quelqu'un d'autre.

经常发生情况是,有些人明知自己有错却把责任推到别人身上。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, très souvent comme ça, des hommes d’affaires, très bien habillés, qui sortent et ils sont complètement bourrés.

所以,经常发生这样事情,穿着讲究商人,走出酒馆时完全醉了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le problème, c'est qu'avec des millions d'armes en circulation, il se produit régulièrement des fusillades meurtrières.

问题是,随着数百万武器流通,经常发生致命枪击事件。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚群山北部全部地区,就是一个经常发生人掳掠事件地方。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410月合集

Les cyclistes, régulièrement accidentés, sont quant à eux très favorables à la mesure.

- 经常发生事故骑自行车者非常支持这项措施。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est un phénomène qui se produit malheureusement souvent dans les mariages malheureux ou les familles divorcées.

不幸是,这种现象经常发生在不幸婚姻或离异家庭中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Un espace climatisé ouvert à tous, et pas qu'aux seniors, comme c'est souvent le cas ailleurs.

一个向所有人开放空调空间,而不仅仅是向老人开放,就像其他地方经常发生情况一样。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Bon après des fois c'est toi qui prends la photo mais c'est le modèle qui est chiant ça ça arrive assez souvent.

但有时候是,你在拍照,但模特很烦,这也是经常发生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Dès le début, comme souvent dans ce type d'affaires, les enquêteurs soupçonnent le mari, mais celui-ci a un alibi.

- 从一开始,就像在这类案件中经常发生那样,调查人员怀疑丈夫,但他有不在场证明。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa pointe est aussi l'une des données qui change souvent, même s'il y a quelques nuances à apporter.

剑尖也是经常发生变化部位之一,即使只是一些细微差别。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接