有奖纠错
| 划词

Le contexte politique extrêmement chargé dans lequel l'UNRWA travaille pose de redoutables problèmes pour sa stratégie de communication.

近东救济工程紧绷政治环境中开展行动,对工程通信战略构成重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'effet de contagion de la crise du marché du crédit immobilier américain à risque (subprime) n'a pas permis, cette semaine, d'apaiser des investisseurs toujours nerveux.

本周,美国次级房危机所给信市场所带来影响不能帮助缓和投资者们紧绷神经。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre leurs objectifs dans le domaine de la prévention et du règlement des conflits, les missions politiques spéciales, qui sont menées dans un contexte souvent hostile, nécessitent beaucoup de tact et de diplomatie dans les relations avec les diverses parties.

特别政治任务防和解决冲突,紧绷环境中工作,与各种当事方沟通时需要外交技巧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


halographie, halohydrine, haloïde, halokainite, halologie, halométhylation, halomètre, halométrie, halomorphe, halomorphisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

喝茶小哥Romain

Alors je n'ai pas trouvé de photos de krovilos, mais ce n'est rien d'autre qu'un chignon serré hein.

所以我没有找到任何克罗维洛斯照片,但它只不过是一个紧绷面包呵呵。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

D s'assied sur une chaise; ses fesses tendues touchent le dossier et son buste roide s'incline en avant.

D坐在椅子上;她紧绷臀部碰到靠背,僵硬躯干向前倾。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie ! Pas une voile qui ne fût vigoureusement étarquée !

福克先生许下奖金对这些能干水手很大鼓舞作用。所以没有一根帆索不是绑得紧绷,拉得笔直

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

Buckingham lui rendit ce geste en cachant sous un sourire le serrement de son cœur.

白金汉回应这个手,把他心中紧绷藏在微笑下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Jean Rochefort ne dit rien, mais son visage se crispe et son corps se raidit quand il grimpe sur son cheval.

让 罗什福尔什么没说,但是他脸皱紧且他紧绷当他上马时候。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Je n'osais plus lever mon regard vers lui, tense à l'édeur avec quelque chose d'effrayant et d'inhumain.

我再不敢抬头看他,用某种可怕和不人道东西紧绷地看着那个 edor。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mais moi, j'aime bien quand même mettre un petit top en dessous pour que ça donne un effet bien serré, assez moulant.

但是我,我还是喜欢在下面放一个小顶,这样它就会产生一种紧绷、相当紧绷效果。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

–, une file relativement serrée d'escargots s'était déjà mise en branle jusqu'à la lucarne en suivant notre parcours le long du sol et des murs.

– 一排相对紧绷蜗牛已经走到天窗前,沿着地板和墙壁走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait l'apparence d'un petit homme coiffé d'un chapeau à clochettes, une cravate orange autour du cou, son gros visage malveillant tendu par la concentration tandis qu'il visait à nouveau.

他个头矮小,戴着一顶有铃铛帽子,系着橘红色领结。他又一次瞄准目标,那张调皮大阔脸上肌肉紧绷着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

J'ai plus de 70 ans, est-ce que c'est normal d'aller chercher de l'eau à mon âge? - Le coeur serré et la peur au ventre, cette femme et sa mère ramènent à petits pas leurs lourds bidons.

- 我已超过70岁,在我这个年纪取水是正常吗?- 这个女人和她母亲怀着一颗紧绷心和肚子里恐惧,一小步地把他们沉重罐头带回来。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il y avait une telle résolution exprimée dans les muscles froncés du visage de l'officier, que Louis XIV n'eut pas besoin de lui dire de continuer ; il continua donc, tandis que le roi le regardait avec une curiosité mêlée d'admiration.

军官脸上紧绷肌肉中流露出一种决心,以至于路易十四不需要告诉他继续说下去;于是他继续说下去, 而国王则用好奇和钦佩眼神看着他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hami, hamilton, hamiltonien, hamitique, hammada, hammam, hammarite, hammerfest, hammérite, hammerless,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接