有奖纠错
| 划词

Des mesures d'urgence doivent être adoptées pour aboutir à ce qui suit.

必须采取紧急措现下列事宜。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures doivent être prises d'urgence pour remédier à cette situation.

它要求采取紧急措来改变这一局面。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons toutes les personnes intéressées à prendre des mesures urgentes pour régler la situation.

我们敦促有关方面采取紧急措纠正这种情况。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la communauté internationale et l'ONU doivent prendre des mesures urgentes.

为此,国际社和联合国必须采取紧急措

评价该例句:好评差评指正

Pour relever le défi, un certain nombre d'orientations et de mesures urgentes s'imposent.

为克服挑战,必须采取某些调整和紧急措

评价该例句:好评差评指正

Ils lui demandent de prendre sans attendre des mesures pour mettre fin à cette tragédie.

呼吁国际社采取紧急措处理目前的这场悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les interventions d'urgence portent sur l'aide alimentaire.

在多数情形下紧急措均集中注意粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR prend donc un certain nombre de mesures immédiates de réduction des coûts.

因此,难民署正在采取若干削减成本的紧急措

评价该例句:好评差评指正

D'autres actions d'urgence sont engagées en faveur du camp de réfugiés de Djénine.

目前正在采取其他紧急措,救助杰宁难民营。

评价该例句:好评差评指正

Il faut dès lors songer en termes de durée, et non plus de mesures d'urgence.

因此,必须作长久之计,采取紧急措

评价该例句:好评差评指正

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦形势极稳定,应采取紧急措

评价该例句:好评差评指正

Il est clair qu'il faut prendre d'urgence de véritables mesures pour contrer cette menace.

显然,需要采取与这种威胁相称的真正、紧急措

评价该例句:好评差评指正

Leur pays d'origine doit prendre d'urgence des mesures pour mettre fin à leurs opérations.

其起源的国家需要采取紧急措,制止它们的运作。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de prendre des mesures visant à enrayer cette évolution.

必须采取紧急措来防止这种新趋势的进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement russe a déjà approuvé des mesures urgentes dans ce domaine.

俄罗斯政府已经批准这方面的紧急措

评价该例句:好评差评指正

Le Cambodge devrait prendre sans délai des mesures afin de devenir partie à la Convention.

柬埔寨应采取紧急措,成为该《公约》的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

La situation instable en Palestine justifie l'adoption de mesures urgentes.

巴勒斯坦的局势动荡安,需采取紧急措

评价该例句:好评差评指正

Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.

因此,我们应当采取同问题的紧迫性相称的紧急措

评价该例句:好评差评指正

Il faut de toute urgence circonscrire les effets les plus préjudiciables de la crise.

作为一项紧急措,我们必须迅速遏制目前危机最有害的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures urgentes recommandées par la Commission figurent ci-dessous à l'annexe XVII du présent rapport.

本报告第十七节全文刊登委员建议采取的紧急措

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vidéoprojecteur, vide-ordures, vidéostério, vidéosurveillance, vidéotéléphone, vidéotex, vidéothèque, vidéotransmission, vide-poche, vide-poches,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每

Par des mesures urgentes, car un million d'espèces sont menacées d'extinction.

通过紧急措施,因为百万物种濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Pékin a annoncé des mesures d'urgence pour sortir de cette pollution.

北京已宣布采取紧急措施摆脱这种污染。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Cette association réclame des mesures d'urgence.

该协会呼吁采取紧急措施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Première urgence, vérifier son rythme cardiaque, sa tension et lui administrer un anthalgie.

首先要采取紧急措施,检查他心率、血压,给他止痛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Si des mesures d'urgence ne sont pas prises, ces pauvres gens vont souffrir davantage.

如果不采取紧急措施,这些穷人将遭受更多痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

E.Borne: Les mesures d'urgence ne nous font pas perdre notre trajectoire.

- E.Borne:紧急措施不会让我们迷失方向。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Grâce à ces mesures d'urgence, ils arrivent à calmer l'agitation populaire et à rassurer une partie des habitants.

多亏了这些紧急措施,他们成功地平息了民众骚乱安抚了些居民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

AC : La Commission européenne doit présenter cette semaine ses mesures d'urgence pour faire face à la crise énergétique.

AC:欧盟委员会必须在本周提出应对能源危机紧急措施

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les Nations Unies demandent aux autorités afghanes des « mesures urgentes » pour permettre aux filles de retourner à l'école.

联合国呼吁阿富汗当局采取“紧急措施”,让女孩重返学校。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia fit rouler son fauteuil et s'installa entre ses collaborateurs. Après avoir consulté l'avancement de leurs travaux, elle décida d'activer la procédure d'urgence.

朱莉亚把椅子推到同事中间坐下,询了他们工作进度,然后决定采取紧急措施

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans les zones côtières du Zhejiang aujourd'hui, le gouvernement a lancé des interventions d'urgence se contrer les inondations et préparent des évacuations potentielles.

今天,在浙江省沿海地区,政府部门已采取紧急措施应对准备疏散潜在人员。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Mais au-delà de ces mesures d’urgence, on peut se demander si tout est vraiment fait pour prévenir les pics de pollution.

但除了这些紧急措施之外,人们可能想知道是否真在尽切努力防止污染高峰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

La résolution votée hier stipule seulement que la mission pourra employer des mesures d'urgence temporaires et proportionnées sur une base exceptionnelle.

昨天通过决议仅规定特派团可以在特殊情况下采取临时和适当紧急措施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En mars dernier, le Comité des disparitions forcées a enjoint le Japon à prendre en urgence des mesures pour rechercher la jeune femme.

去年三月,强迫失踪委员会敦促本采取紧急措施寻找这名年轻女子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour ce faire, dès cet été, il nous faudra prendre des mesures d'urgence pour répondre aux besoins du pays et de votre quotidien.

为此,从今年夏天开始,我们将不得不采取紧急措施,以满足国家和您常生活需要。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

En revanche, une mesure d'urgence a été prise dans le budget 2025 pour redresser les retraites des fonctionnaires locaux (aux frais des contribuables).

然而,在2025年预算中采取了紧急措施, 以纠正地方公务员退休金(由纳税人承担)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'Administration nationale de la sûreté nucléaire du ministère de la Protection de l'environnement a lancé les mesures d'urgence dimanche à 11h46, a indiqué le ministère.

该部表示,环境保护部国家核安全局于周上午11:46.m启动了紧急措施

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Le gouvernement municipal de Beijing a adopté officiellement mardi un programme de mesures d'urgence pour répondre à la grave pollution de l'air dans la capitale chinoise.

北京市政府周二正式通过了紧急措施计划,以解决中国首都严重空气污染题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Un peu plus tôt dans la journée, le chef de la diplomatie russe Sergueï Lavrov avait évoqué le besoin de mesures urgentes, pour justifier la proposition de Moscou.

当天早些时候,俄罗斯外长拉夫罗夫提出,有必要采取紧急措施,为莫斯科提议辩护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Le projet de loi « gilets jaunes » a été adopté par le Parlement en France. Le Sénat a voté les mesures d'urgence économiques et sociales voulues par le gouvernement.

法国议会通过了“黄背心”法案。参议院就政府希望采取经济和社会紧急措施进行了投票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Vignon, vignot, Vigny, vigo, vigogne, vigoureusement, vigoureux, viguerie, vigueur, viguier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接