Par ailleurs, il gère des programmes d'urgence dans les périodes de crise aiguë.
在发生紧急危机时,工程处还启动应急方案。
Le requérant demande à être indemnisé au titre des mesures d'urgence prises pour assurer la continuité de l'approvisionnement en eau dans l'éventualité de dégâts ou de perturbations dans les usines de dessalement et les installations d'alimentation électrique.
索赔人要求就其为确保淡化水厂和供电受损或受到破坏时确保不中断供水而承担的紧急工程开支予以赔偿。
Il invite également la communauté internationale, en particulier les donateurs, à apporter une aide afin d'atténuer les conséquences de ces bouclages, à verser des contributions généreuses pour le financement des programmes de l'Office et à répondre à ses appels d'urgence.
卡塔尔还呼吁国际社会,特别是捐助国,提供援助,缓解封锁造成的影响,慷慨捐助近东救济工程处的方案经费,回应工程处紧急援助的呼吁。
Étant donné l'escalade de la crise humanitaire dans le territoire palestinien occupé, la Commission a lancé un appel à la communauté internationale pour qu'elle fasse tout ce qui est possible afin d'accroître les contributions aux programmes de secours d'urgence de l'Office.
鉴于被占巴勒斯坦领土的人道主义危机不断升级,委员会呼吁国际社会竭尽全力提高向工程处紧急方案提供的帮助。
Le Comité recommande que l'Office applique de toute urgence le module « avoirs » du système automatisé de gestion budgétaire et financière dont il a fait récemment l'acquisition, en vue de remédier aux lacunes observées au niveau de la gestion et du contrôle des immobilisations.
委员会建议近东救济工程处紧急实施新采购财务管理系统所包括的资产模块,以便纠正固定资产的管理和控制中所存在的不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures d'urgence sont les suivantes : arrêt de la circulation de 30% des véhicules publiques, arrêt de la production dans 103 usines polluantes, arrêt des travaux sur les chantiers, interruption du trafic des véhicules transportant du remblais.
紧急措施如:
30%的公共车辆流通,
103个污染工厂的生产,
建筑工地的工程,中断缬堤车辆的交通。