有奖纠错
| 划词

Il a fallu également réparer d'urgence les réseaux d'approvisionnement en eau.

紧急工作还包括抢修中断的供水系统。

评价该例句:好评差评指正

Comment éviter de travailler dans l'urgence ?

怎么避免紧急匆忙的工作

评价该例句:好评差评指正

Les deux organes ont des travaux urgents à accomplir.

两个机构需要进行紧急工作

评价该例句:好评差评指正

Un travail de suivi est néanmoins nécessaire d'urgence.

紧急后续工作仍是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les autres membres du Conseil à se joindre à nous dans cette tâche urgente.

我们敦促安理会其同我们一道进行这项紧急工作

评价该例句:好评差评指正

Nous œuvrerons de manière active et constructive avec tous les pays intéressés à cette entreprise urgente.

我们所有感兴趣的国家一道积极和建设性地参这项紧急工作

评价该例句:好评差评指正

Il est possible d'associer les entreprises aux interventions d'urgence dans d'autres régions aussi.

世界其部分也有更好地让工商业参紧急救济工作的机会。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont appuyé les activités de secours d'urgence lors des crises affectant les réfugiés.

联合国志愿难民危机情况下的紧急救济工作提供了帮助。

评价该例句:好评差评指正

L'Union appelle toutes les parties concernées à prendre d'urgence des dispositions pour accomplir cet objectif.

欧盟敦促各方此目的进行紧急的准备工作

评价该例句:好评差评指正

Personnellement, je pense qu'un investissement d'urgence à court terme peut devenir un investissement très efficace à long terme.

我认,对短期紧急工作的投资能够成非常有力的长期投资。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, des efforts ont été faits pour mieux organiser les services d'urgence.

近几年来,一直在努力改善紧急服务组织工作

评价该例句:好评差评指正

Il est une autre priorité à laquelle il faut réagir d'urgence.

还有另一项优先工作必须紧急处理。

评价该例句:好评差评指正

Trente sites prioritaires ont été retenus, et les travaux de protection immédiats sont presque achevés.

已经商定30个优先场所,紧急保护性工作已基本完成。

评价该例句:好评差评指正

Notre devoir humanitaire nous oblige tous à continuer d'assurer l'assistance financière requise pour poursuivre les secours d'urgence.

我们的道主义职责迫使我们大家继续提供这种必要的财政援助,以便继续紧急救济工作

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail pour les secours d'urgence a continué de suivre la situation en Iraq.

紧急情况工作组继续监测伊拉克的局势。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une preuve d'unanimité quant à la nécessité urgente d'améliorer les méthodes de travail du Conseil.

那个说明反映在紧急需要改进工作方法问题上意见的一致。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont appuyé avec force la proposition visant à poursuivre sans tarder les travaux préliminaires dans ce domaine.

各组织坚决支持关于继续在这一领域紧急开展开拓工作的建议。

评价该例句:好评差评指正

En application de l'accord de règlement, le Ministère a dû indemniser le personnel concerné pour son travail durant la crise.

根据解决协议,卫生部须对医疗工作者的“紧急时期的工作”给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrons aussi procéder à des dons d'urgence pour mener des activités de secours immédiatement après les catastrophes.

这还使我们得以灾后的救援工作提供紧急赠款。

评价该例句:好评差评指正

Le Coordonnateur spécial préside également l'Équipe spéciale pour les besoins humanitaires d'urgence de manière à coordonner l'aide internationale.

特别协调还是新成立的道主义紧急需要特别工作组负责,负责协调国际援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

La région, responsable de l'entretien des lycées, promet des travaux d'urgence, au moins pour le chauffage.

责高中的维护,承诺进行紧急工作,至少是供暖工作

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

A mi trajet, ils ont reçu des appels urgents de leur travail leur intimant de rentrer.

进行到一半时,他们接到了工作紧急电话,让他​​们回家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

Comme il ne possédait rien, il n’ôtait jamais sa clef, si ce n’est quelquefois, fort rarement, lorsqu’il travaillait à quelque travail pressé.

因为他屋里一无所有,所以他从不取下他的钥匙,除非他有紧急工作要干,才锁房门,那也是很少有的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce producteur de pommes de terre près de Dunkerque doit travailler dans l'urgence entre 2 averses pour ne pas perdre sa production.

附近的这位马铃薯生产商必须在两次阵雨之间紧急工作,以免损失生产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des patient collés les uns aux autres et le personnel qui pare au plus pressé, le service des urgences est sous pression.

- 患者和处理最紧急工作人员相互粘连,急诊科承受着压力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接