Le sport est indissociable de la nature.
体育与大自然有着十分紧密的联系。
La victimisation et la délinquance juvéniles sont étroitement liées.
青年受害和青年犯罪之间存在着紧密的联系。
Tout ceci est en rapport direct avec les travaux de la Commission.
这一切同建和委的工作有着极其紧密的联系。
La coopération pour le développement est devenue un instrument important pour de nombreux pays.
更加紧密的发展作已经成许多国家的重要机制。
La Réduction concertée des menaces s'applique particulièrement au désarmement nucléaire.
作减少威胁方案与核裁军有着尤其紧密的关系。
Au besoin, les thèmes très proches pourraient être regroupés dans un même chapitre.
视要,可把联系紧密的问题一节。
Cette stratégie doit être définie en étroite collaboration avec le gouvernement hôte.
制此项战须同东道国政府进行紧密的作。
La prévention suppose l'existence d'un lien profond entre la paix et le développement.
预防冲突就须在和平与发展之间建立紧密的联系。
Le HCR entretient des relations solides avec les différentes institutions de l'Union européenne.
难民署与欧洲联盟的各种组织保持紧密的联系。
Le trafic de stupéfiants en Afghanistan est étroitement lié au financement du terrorisme international.
阿富汗的毒品交易与资助国际恐怖主义有着紧密的勾结。
La Russie va continuer de coopérer étroitement en vue d'aider à obtenir des résultats satisfaisants.
俄罗斯将继续予以最紧密的作,以帮助他们取得成果。
Un certain soutien financier sera nécessaire pour assurer une collaboration étroite avec les correspondants.
需要得到一些财政支助以确保与联络中心的更紧密的协调。
Grâce à une coopération étroite et à une gestion disciplinée de l'aide internationale, l'Afghanistan progressera.
通过紧密的作以及严格管理国际援助,将在阿富汗取得进步。
Il continuera, en étroite collaboration avec ses partenaires, à consolider l'appui fourni dans ce domaine.
人口基金将继续开展紧密的伙伴作,加强在这个领域的支助。
Les institutions mondiales compétentes devraient coopérer plus étroitement et coordonner leur action.
全球性权威机构之间应该进行更紧密的作协调它们的行动。
Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.
次区域各国领导人重申,他们致力于建立更紧密的次区域联系。
Le Gouvernement bolivien souhaite une coopération plus étroite avec l'ONUDI dans le domaine de l'agro-industrie.
玻利维亚政府有兴趣在农工产业领域同工发组织进行更紧密的作。
L'essor des IED Sud-Sud est souvent étroitement lié aux industries et infrastructures extractives.
南南外国直接投资的增加通常与采掘业和基础设施有紧密的联系。
L'octroi du statut d'observateur au Fonds répondrait parfaitement à ce besoin.
全球基金获得联国大会观察员地位将提供此类紧密的有机联系。
Beverly bonne réputation et une forte service à la clientèle a été autour de l'hôtel reconnu.
富康良好的信誉及紧密的售后服务得到各地客户、酒店的认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès lors les deux amoureux vont entretenir une correspondance des plus intenses.
从此两人保持通信联系。
Là, on a des lames très resserrées.
这里,我们有非常菌褶。
Ils forment un réseau qui ne cesse de s’intensifier.
法德两国形成了不断关系网络。
On ne se perd point de vue, mais il n’y a plus d’étreinte.
虽然互相见面,但已失去联系。
Parce que, dans le monde, les pays sont en contact les uns avec les autres.
因为,在这个世界,各国之间都有联系。
Le Premier ministre aura à mener ces consultations et former un gouvernement resserré à votre service.
总理必须领导这些磋商,并组建一个为人民服务政府。
Une grille très serrée, que l'on voit à travers la porte, tendue dessus, l'empêche de passer.
这个非常网格,我们可以通过门看到,向上延伸,防止它通过。
Bon, toi, aboya-t-il à l'adresse de Harry, on va voler en formation serrée.
好了,你听,”声气地对哈利说,“我们排成队形往前飞。
La francophonie, c’est également une manière de se rapprocher de l’Afrique où le Japon mène une coopération active.
法语国家组织,同样也是日本与非洲开展积极地合作,使双方关系更一种方式。
Equipe soudée, mental d'acier, architecte hors pair en guise d'entraîneur.
团队, 钢铁般头脑,出色架构师作为教练。
C'est un peu plus comme si on était resté avec nos cultures d'ancien temps, dans le fond, avec la France.
就像我们保持了与法国古老文化联系一样,我们与过去文化保持了联系。
Vous l'avez capté, l'histoire des sneakers est intimement liée à celle du sport, sans surprise.
正如你所看到,运动鞋历史与体育历史相连,这一点并不奇怪。
Leur conclusions peuvent impressionner les autres par leur structure cohérente et logique, où il n'y a souvent juste rien à redire.
们结论会通过结构和逻辑让别人吃惊,没有什么可以再说了。
Ca reste aussi en lien avec l'espace partagé.
- 保持与共享空间联系。
En refroidissant, ça va donner quelque chose de très compact, de très serré, de très dur.
当它冷却时,它会形成非常结实、非常、非常硬物质。
Magasins de vêtements, de bricolage, grandes surfaces ; ici, les enseignes s'enchaînent et attirent les clients.
有服装店、修理店、大超市。这里商店相连,吸引顾客。
Donc ça montre un fort lien entre l'activité du neurone.
因此,它显示了神经元活动之间联系。
Son destin est désormais lié à celui de son mari et à celui de la monarchie absolue.
她命运与她丈夫以及绝对君主制命运相连。
Ce sont des organismes qui ont la particularité d'être flexibles et malléables tout en étant compacts et solides.
它们是具有灵活性和可塑性生物体,同时又具有和坚实特质。
C'est une équipe soudée qui avance avec ses différentes générations, qui partage sa joie.
这是一个团结团队, 与不同世代一起前进,分享它喜悦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释