有奖纠错
| 划词

B. Les ampoules à incandescence sont plus respectueuses de l'environnement que les lampes «fluo-compactes».

白炽灯泡比紧凑型荧光灯环保。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce drame, l'action se traîne.

这个戏情节不紧凑

评价该例句:好评差评指正

Produit simple, compact en forme de U tube, tube 2D, pipe anneau.

生产过直管,紧凑型u形管,2D管,环管。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢地品尝生活中最紧凑快乐!

评价该例句:好评差评指正

Produit une série de la main-coudés broyeur à plat, compact et haute performance.

所生产系列手摇平面磨床,结构紧凑,性能优良。

评价该例句:好评差评指正

D. Les ampoules à incandescence seront progressivement remplacées en Europe par des lampes «fluo-compactes».

白炽灯泡在欧洲将逐步被紧凑型荧光灯所取代。

评价该例句:好评差评指正

Cela requiert l'adoption, dès que possible, d'un calendrier de mise en œuvre serré.

这需要尽快通过一个紧凑执行日历。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de la Mission était très chargé et très intense.

代表团活动安排非常紧凑、密集。

评价该例句:好评差评指正

Et il faut rapprocher ces pièces davantage qu'elles ne le sont aujourd'hui.

必须把这些板块拼得比今天紧凑

评价该例句:好评差评指正

L'accent est mis sur la brièveté, la cohérence et la collaboration.

重点是简短、紧凑、连贯和协作。

评价该例句:好评差评指正

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构紧凑、简练,内加连贯。

评价该例句:好评差评指正

Le scénario est en béton armé, à chaque minute une bonne idée relance l'intérêt du film.

影片结构紧凑,每一分钟都充满了创意。

评价该例句:好评差评指正

Il en ressort que notre rôle demeure extrêmement chargé et notre activité soutenue.

报告显示,法院日程非常紧凑,法院在继续毫不松懈地工作。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait autrement mettre au point un ensemble cohérent d'indicateurs organisés en «dimensions».

值得考虑一种替代办法是发展一种按照层面编组紧凑和全面指标系统。

评价该例句:好评差评指正

Avec une structure concis de la compact, sûr, fiable, souple, d'exploitation et d'entretien est simple et pratique.

具有结构简练紧凑,安全可靠,反应灵活,操作维护简单方便。

评价该例句:好评差评指正

Plus compacte, plus cohérente, la présence internationale civile en Bosnie-Herzégovine gagnera en efficacité.

国际文职人员在波斯尼亚和黑塞哥维那存在将要紧凑和协调,从有效力。

评价该例句:好评差评指正

Cette pompe-pompe d'une variété des meilleures, plein de fonctionnalités, ainsi que multi-usage, compact et facile à utiliser.

这种水泵集各种水泵之精华,功能齐全,以及多用,结构紧凑,使用方便。

评价该例句:好评差评指正

Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢地品尝生活中最紧凑快乐!

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces procédures de travail, la Commission peut gérer plus efficacement un ordre du jour chargé.

这种安排有利于委员会以加有效方式处理紧凑日程。

评价该例句:好评差评指正

Un ordre du jour aussi dense et varié confirme la pertinence et la vigueur de notre organisation.

这样紧凑和内繁多议程确认了本组织至关重要性和活力。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Très serré dans le double salto.

双空翻非常紧凑

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On a toutes et tous des vies bien remplies et des journées plutôt chargées.

我们都有紧凑的生活和忙碌的日子。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Elle retombe pas donc cça veut dire que la mayonnaise est bien serrée.

掉下来,说明蛋黄酱很紧凑

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Alors comment je fais avec un tel emploi du temps ?

时间表紧凑的情况下,我是如何做到的?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais plus d'un siècle plus tard apparaît l'ampoule fluocompacte.

但一个多世纪后,紧凑型荧光灯出现了。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Ça on veut savoir ! ) Henri a eu une vie courte, mais intense.

一点我们想知道!)亨利的一生很短,但很紧凑

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'aimerais vraiment que toutes mes journées commencent comme ça, mais c'est souvent beaucoup plus intense.

我真希望每天都能以样的方式开始,但大多数时候生活节奏更紧凑

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a beaucoup d'argots, de verlan, mais les personnages sont attachants et le rythme est assez intense.

有很多俚语、倒装语,但人物形象很吸引人,节奏相当紧凑

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un des grands avantages à Paris ce que j'apprécie vraiment c'est que la ville est très compacte

巴黎的一大优势,我真正喜欢的是个城市非常紧凑

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ceux-ci sont plus écologiques puisqu'on peut les utiliser encore et encore. Numéro 2: l'ampoule fluocompacte.

些都是比较环保的,因为们可以反复二名:紧凑型荧光灯泡。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Voilà donc là je l'ai bien montée, regardez, je l'ai bien serrée, elle tient bien sur le fouet.

我已经搅拌好了,你们看,我把打发得很紧凑能粘在搅拌器上。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La céramique est composée de grains, qui sous l’effet de la chaleur, s’agglomèrent et se transforment en structure compacte.

陶瓷是由颗粒状物组成的,在热的作下,颗粒状物会结块并变成紧凑的结构。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

À Florence, leur banc était très compact.

在佛罗伦萨,他们的长凳非常紧凑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une foule compacte ovationne son nouveau roi.

- 紧凑的人群为的新国王鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Cette année, on a décidé de travailler en flux tendu.

- 今年,我们决定在紧凑的流程中工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il est superbe, pile à maturité, très frais, rempli et compact.

非常棒,刚刚成熟,非常新鲜,饱满而紧凑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une foule compacte, de toutes les générations et soutenue par de nombreux Français.

人群紧凑,来自各代人,并得到许多法国人的支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ici, une BMW compacte et puissante.

- 是一辆紧凑而强大的宝马。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce sont des véhicules compacts, légers et qui, par définition, s'électrifient très bien.

们是紧凑型轻型车辆,顾名思义,们的电气化性能非常好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le débit de parole est très intense, c'est la raison pour laquelle je l'ai classée dans les séries pour un niveau avancé.

语言流畅且紧凑是我把列入高级系列的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接