有奖纠错
| 划词

Je suis a bout de souffle.

我现在筋疲力尽

评价该例句:好评差评指正

Ce voyage a été éreintant, je suis nettoyé.

这次旅行真累人, 我已经筋疲力尽了。

评价该例句:好评差评指正

Cette longue course m'a anéanti.

这次长跑累筋疲力尽

评价该例句:好评差评指正

Ce voyage m'a esquinté.

这次旅行叫我筋疲力尽

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens et les Palestiniens sont las du présent et effrayés par l'avenir.

以色列和巴勒斯坦今天都同样感到筋疲力尽,对明天都感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Mais à bout de forces, il s'écroule dans la neige, le visage sur le trottoire gelé.

筋疲力尽,倒在雪里,脸贴在冰冷的人行道,再起不

评价该例句:好评差评指正

La femme connaît des journées harassantes allant de 14 à 16 heurs de travail par jour.

妇女每天要工作14至16个小时,一天下筋疲力尽

评价该例句:好评差评指正

Sur le continent africain, la lutte pour la paix et contre la guerre demeure une préoccupation constante.

在非洲大陆,争取和平和反对战争的斗争仍然使我筋疲力尽

评价该例句:好评差评指正

Leur teneur ne change pas : elle est injuste, harassante, totalement erronée, trompeuse et, je dirais, méchamment ennuyeuse.

其说法都一样的:都不公正的、让人听筋疲力尽、内容谬误百出、迷惑人心,而且我敢说,极度乏味的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cela a été un processus de négociation épuisant et, dans une certaine mesure, extrêmement malaisé pour toutes les délégations.

对所有代表团说,这一个令人筋疲力尽的,在某种程度令人不舒服的过程。

评价该例句:好评差评指正

La marine ne s'intéresse pas à la dépollution nécessaire et se sert de la prétendue participation du public pour fatiguer les citoyens.

美国海军对清理并不感兴趣,只利用所谓的公众参与让国民筋疲力尽

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est aussi de répartir la charge des missions afin d'éviter l'usure du personnel en poste dans les lieux d'affectation les plus difficiles.

它还起“分担负担”的作用,避免在最艰难工作地点的工作人员筋疲力尽

评价该例句:好评差评指正

Les naufragés, bien que leurs forces fussent épuisées, marchaient toujours avec courage, espérant trouver à chaque moment quelque angle brusque qui les remît dans la direction première.

虽然已经筋疲力尽,但还鼓起勇气前进,随时盼望突然遇到一个转角,使他能回到原地去。

评价该例句:好评差评指正

Excellent et quel plaisir de déguster un bon vin. Le voyage ne l’a même pas esquinté… Derrière nous, le Mékong. Ben oui ! il fait nuit… !

多教人赏心悦目的一刻啊!旅行并没有让我筋疲力尽...在我身后, 湄公河水静静的流淌! 美酒,月色,怎不让人留连忘返... !

评价该例句:好评差评指正

À cause du conflit, les enfants somaliens doivent faire face non seulement à la malnutrition et à des risques plus élevés de maladie, mais aussi à l'épuisement et aux traumatismes émotionnels.

冲突直接给索马里儿童带种种苦难,不仅导致他营养不良和患病风险提高,而且使他筋疲力尽、饱受精神创伤。

评价该例句:好评差评指正

Elle sollicite à l'extrême des capacités - au sein des services publics, des communautés et des familles - qui jouent un rôle crucial dans la défense et la réalisation des droits de l'enfant.

大流行病在政府部门、社区和家庭各个层次力不胜任或筋疲力尽,而这些能力保护和实现儿童权利的关键。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont toujours pas réussi à s'emparer de grands centres de population et à les tenir; plusieurs commandants ont été tués et d'autres donnent des signes d'épuisement tandis que l'on constate des rivalités interpersonnelles et intertribales.

塔利班未能攻占主要城镇;若干指挥官被打死,有迹象表明其他人已筋疲力尽,而且个人和部族间时有争斗。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je ne reviendrai pas sur tous les arguments formulés ni sur les arguments du passé et je ne mènerai pas un combat d'arrière-garde, car je ne ferais qu'épuiser l'assistance, sans réellement épuiser le sujet.

因此,我将不会重复那些论点或过去的论点或旧话重提,因为这只会让这个大厅里的听众感到筋疲力尽,而不会真正把问题说清楚。

评价该例句:好评差评指正

Les pluies qui tombent actuellement sur une bonne partie du pays et la fragilisation déjà effective de la population créent un environnement propice à la propagation des maladies infectieuses, notamment les maladies d'origine hydrique et le paludisme.

该国许多地方目前频繁降雨,加人民业已筋疲力尽,造成了有利于散播传染病的环境,这些疾病包括饮水传染的疾病和疟疾。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel médical interrogé par les experts a parlé non seulement de l'épreuve que constituait le déferlement de blessés, mais aussi de l'état d'épuisement dans lequel il se trouvait à la suite du surcroît d'activité provoqué par l'opération Nuages d'automne décrite plus haut.

调查团访谈的医务人员不仅讲到了处理大量伤亡人员给他留下的心理创伤,而且讲到了在“秋云”行动侵袭期间,他面所说的那样尽力救护,忙到筋疲力尽

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diamétralement, diamètre, diamétreur, diamide, diamidine, diamido, diamidogène, diamine, diamino, diaminobenzène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je suis vraiment très fatigué, je suis épuisé.

我真的非常累,我筋疲力尽了。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ils étaient épuisés, et ignoraient leur fatigue.

他们筋疲力尽,却迅速把疲倦抛

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je suis épuisé, moi.C'est horriblement fatigant d'être intelligent.

我都筋疲力尽了 聪明一回还真累。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu l'impression d'être épuisé par la vie sociale ces derniers temps?

否觉得最近的社交生活让你筋疲力尽

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tous ces combats ont épuisé Saladin.

所有这些战斗使萨拉丁筋疲力尽

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le résultat final est une relation émotionnellement épuisante.

最终结果,这段关系会情感上令人筋疲力尽

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Deux mois de voyage harassant sont nécessaires pour traverser le Sahara.

穿越撒哈拉沙漠需要两个月令人筋疲力尽的旅行。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

T'as l'air claquée. - Je suis crevée, j'en peux plus.

你看起来很累啊。我筋疲力尽,我不行了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Tu te fais chier, t'es rincé, tu te laves pas C'est dimanche !

你无所事事,筋疲力尽,也不,这星期天!

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Oh! Le pauvre dromadaire est épuisé, que faire?

噢!可怜的单峰骆驼!他已经筋疲力尽了,怎么办?

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le corbeau, épuisé, se posa à l'écart, son corps noirci par son acte héroïque.

乌鸦筋疲力尽地落一旁,它的身体因英雄般的行为而被烟火彻底染黑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Je suis crevée en ce moment, je suis crevée en ce moment" .

“我现筋疲力尽,je suis crevée en ce moment”。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et d'après un article de “Psych Central”, les personnes complaisantes sont presque toujours à bout de souffle.

根据《心理中心》的一篇文章,顺从的人几乎总筋疲力尽

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Sans cela, on risque davantage de se sentir épuisé, irritable et stressé.

没有它,你更有可能感到筋疲力尽、烦躁和压力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cet état constant de désespoir peut les amener à se sentir épuisées et démotivées en permanence.

这种持续的绝望状态会使他们感到筋疲力尽和永久失去动力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

T'es-tu déjà couché trop tard et t'es-tu déjà réveillé avec un sentiment d'épuisement ?

否曾经睡得太晚,醒来时感到筋疲力尽

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Épuisée, elle s’adossera à un érable pour reprendre son souffle mais je ne lui en laisserai pas le temps.

筋疲力尽时,它会靠一棵枫树上喘息,但我不会让它这样做。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Maintenant, imaginez un ami qui est au bout du rouleau, c’est-à-dire qu’il n’en peut plus, il va craquer.

,设一下有个朋友筋疲力尽了,也就说他不行了,他要崩溃了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et ça, ça vous épuise un homme, donc épuisé.

这让你筋疲力尽筋疲力尽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un certain nombre de collègues sont à bout, épuisés, stressés.

许多同事筋疲力尽筋疲力尽,压力很大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diaphanéité, diaphanite, diaphanomètre, diaphanométrie, diaphanoscope, diaphanoscopie, Diaphanosoma, diaphanothèque, diaphomètre, diaphonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接